Gabinet: Wrocław, ul. Żernicka 215
Rejestracja: 601 775 123
dr n. med. Dariusz Kraśnicki skype

Zwolnienie lekarskie w ciąży

  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache' query: UPDATE zusl4cache SET data = 'a:2288:{s:16:\"This Drupal site\";s:27:\"Ta strona oparta na Drupalu\";s:2:\"MB\";s:2:\"MB\";s:3:\"php\";s:3:\"php\";s:14:\"MySQL database\";s:17:\"Baza danych MySQL\";s:70:\"Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version.\";s:121:\"Wersja Twojego serwera MySQL jest zbyt stara. Najstarszą obsługiwaną przez Drupala wersją MySQL jest wersja %version.\";s:8:\"security\";s:15:\"bezpieczeństwo\";s:40:\"Illegal choice %choice in %name element.\";s:50:\"Wybrana dla %name opcja %choice jest niedozwolona.\";s:8:\"Password\";s:6:\"Hasło\";s:4:\"form\";s:9:\"formularz\";s:18:\"Save configuration\";s:20:\"Zapisz konfigurację\";s:3:\"n/a\";s:3:\"n/d\";s:6:\"delete\";s:5:\"usuń\";s:7:\"Enabled\";s:10:\"Włączony\";s:7:\"Default\";s:9:\"Domyślny\";s:10:\"Operations\";s:10:\"Działania\";s:12:\"Add language\";s:12:\"Dodaj język\";s:6:\"Import\";s:8:\"Importuj\";s:6:\"Export\";s:9:\"Eksportuj\";s:6:\"Search\";s:6:\"Szukaj\";s:8:\"Language\";s:6:\"Język\";s:4:\"edit\";s:6:\"edytuj\";s:6:\"locale\";s:6:\"język\";s:4:\"Home\";s:15:\"Strona główna\";s:10:\"Navigation\";s:9:\"Nawigacja\";s:19:\"Go to previous page\";s:30:\"Przejdź do poprzedniej strony\";s:15:\"Go to next page\";s:29:\"Przejdź do następnej strony\";s:3:\"new\";s:4:\"nowy\";s:18:\"View user profile.\";s:30:\"Wyświetl profil użytkownika.\";s:12:\"Add category\";s:16:\"Dodaj kategorię\";s:8:\"Settings\";s:10:\"Ustawienia\";s:10:\"Categories\";s:9:\"Kategorie\";s:8:\"RSS feed\";s:10:\"Kanał RSS\";s:4:\"View\";s:6:\"Pokaż\";s:9:\"Configure\";s:10:\"Konfiguruj\";s:4:\"none\";s:4:\"brak\";s:17:\"Allowed HTML tags\";s:24:\"Dozwolone znaczniki HTML\";s:4:\"more\";s:7:\"więcej\";s:5:\"Title\";s:6:\"Tytuł\";s:11:\"Description\";s:4:\"Opis\";s:6:\"Submit\";s:6:\"Zapisz\";s:6:\"Delete\";s:5:\"Usuń\";s:4:\"view\";s:6:\"pokaż\";s:3:\"URL\";s:3:\"URL\";s:9:\"@time ago\";s:10:\"@time temu\";s:5:\"never\";s:5:\"nigdy\";s:9:\"read more\";s:12:\"czytaj dalej\";s:6:\"Drupal\";s:6:\"Drupal\";s:9:\"configure\";s:10:\"konfiguruj\";s:8:\"Disabled\";s:11:\"Wyłączony\";s:6:\"Weight\";s:4:\"Waga\";s:8:\"Throttle\";s:23:\"Kontrola przeciążenia\";s:6:\"Cancel\";s:6:\"Anuluj\";s:4:\"Blog\";s:4:\"Blog\";s:7:\"History\";s:8:\"Historia\";s:7:\"content\";s:11:\"zawartość\";s:6:\"Parent\";s:10:\"Nadrzędny\";s:4:\"‹ \";s:4:\"‹ \";s:4:\" ›\";s:4:\" ›\";s:7:\"Preview\";s:8:\"Podgląd\";s:17:\"Reset to defaults\";s:20:\"Przywróć domyślne\";s:8:\"Optional\";s:10:\"Opcjonalny\";s:8:\"Required\";s:8:\"Wymagany\";s:14:\"Update options\";s:18:\"Opcje aktualizacji\";s:6:\"Update\";s:10:\"Aktualizuj\";s:7:\"Subject\";s:5:\"Temat\";s:6:\"Author\";s:5:\"Autor\";s:4:\"Time\";s:4:\"Czas\";s:30:\"The update has been performed.\";s:34:\"Aktualizacja została zakończona.\";s:29:\"This action cannot be undone.\";s:31:\"Ta operacja jest nieodwracalna.\";s:33:\"You have to specify a valid date.\";s:38:\"Musisz wprowadzić prawidłową datę.\";s:11:\"Authored by\";s:5:\"Autor\";s:6:\"E-mail\";s:6:\"E-mail\";s:73:\"The content of this field is kept private and will not be shown publicly.\";s:59:\"Zawartość tego pola nie będzie udostępniana publicznie.\";s:11:\"Authored on\";s:15:\"Data utworzenia\";s:6:\"Status\";s:6:\"Status\";s:9:\"Published\";s:13:\"Do publikacji\";s:9:\"Your name\";s:14:\"Twoje nazwisko\";s:19:\"Date - newest first\";s:18:\"Najpierw najnowsze\";s:19:\"Date - oldest first\";s:19:\"Najpierw najstarsze\";s:9:\"1 comment\";s:11:\"1 komentarz\";s:15:\"@count comments\";s:17:\"@count odpowiedzi\";s:18:\"@count[2] comments\";s:20:\"@count[2] odpowiedzi\";s:3:\"Yes\";s:3:\"Tak\";s:2:\"No\";s:3:\"Nie\";s:8:\"Category\";s:9:\"Kategoria\";s:8:\"Selected\";s:7:\"Wybrany\";s:26:\"You must enter a category.\";s:30:\"Musisz wprowadzić kategorię.\";s:7:\"Message\";s:11:\"Wiadomość\";s:4:\"Name\";s:5:\"Nazwa\";s:5:\"Roles\";s:5:\"Rangi\";s:4:\"root\";s:4:\"root\";s:7:\"Replies\";s:10:\"Odpowiedzi\";s:5:\"Posts\";s:5:\"Wpisy\";s:9:\"Last post\";s:12:\"Ostatni wpis\";s:5:\"1 new\";s:6:\"1 nowy\";s:10:\"@count new\";s:11:\"@count nowe\";s:13:\"@count[2] new\";s:16:\"@count[2] nowych\";s:4:\"Help\";s:5:\"Pomoc\";s:6:\"legacy\";s:14:\"pozostałości\";s:7:\"Confirm\";s:10:\"Potwierdź\";s:8:\"Thursday\";s:8:\"czwartek\";s:6:\"Friday\";s:7:\"piątek\";s:8:\"Saturday\";s:6:\"sobota\";s:6:\"Sunday\";s:9:\"niedziela\";s:6:\"Monday\";s:13:\"poniedziałek\";s:7:\"Tuesday\";s:6:\"wtorek\";s:9:\"Wednesday\";s:6:\"środa\";s:5:\"Reset\";s:10:\"Przywróć\";s:4:\"Edit\";s:6:\"Edytuj\";s:6:\"locked\";s:11:\"zablokowany\";s:4:\"menu\";s:4:\"menu\";s:4:\"Type\";s:3:\"Typ\";s:27:\"No content types available.\";s:45:\"Żadne rodzaje zawartości nie są dostępne.\";s:4:\"Body\";s:7:\"Treść\";s:22:\"Promoted to front page\";s:20:\"Na stronie głównej\";s:22:\"Sticky at top of lists\";s:11:\"Przyklejony\";s:19:\"Create new revision\";s:21:\"Stwórz nową wersję\";s:9:\"Unlimited\";s:15:\"Bez ograniczeń\";s:6:\"status\";s:6:\"status\";s:6:\"Refine\";s:6:\"Zmień\";s:6:\"Filter\";s:7:\"Filtruj\";s:4:\"Undo\";s:6:\"Cofnij\";s:3:\"and\";s:1:\"i\";s:5:\"where\";s:5:\"gdzie\";s:10:\"Delete all\";s:14:\"Usuń wszystko\";s:6:\"Active\";s:7:\"Aktywny\";s:7:\"Visitor\";s:13:\"Odwiedzający\";s:7:\"Details\";s:11:\"Szczegóły\";s:5:\"Track\";s:8:\"Szpieguj\";s:8:\"Referrer\";s:12:\"Odsyłający\";s:4:\"Date\";s:4:\"Data\";s:4:\"User\";s:11:\"Użytkownik\";s:8:\"Hostname\";s:11:\"Nazwa hosta\";s:4:\"Page\";s:6:\"Strona\";s:13:\"File download\";s:16:\"Transfer plików\";s:3:\"PHP\";s:3:\"PHP\";s:14:\"E-mail address\";s:12:\"Adres e-mail\";s:6:\"1 user\";s:13:\"1 użytkownik\";s:12:\"@count users\";s:21:\"@count użytkowników\";s:15:\"@count[2] users\";s:24:\"@count[2] użytkowników\";s:5:\"error\";s:6:\"błąd\";s:12:\"left sidebar\";s:17:\"lewy pasek boczny\";s:13:\"right sidebar\";s:18:\"prawy pasek boczny\";s:19:\"!date — !username\";s:19:\"!date — !username\";s:21:\"Blue Lagoon (Default)\";s:29:\"Błękitna laguna (domyślny)\";s:17:\"Belgian Chocolate\";s:19:\"Belgijska czekolada\";s:12:\"Citrus Blast\";s:22:\"Cytrusowa świeżość\";s:9:\"Greenbeam\";s:16:\"Promień zieleni\";s:11:\"Mediterrano\";s:18:\"Morze Śródziemne\";s:7:\"Mercury\";s:7:\"Merkury\";s:10:\"Red Velour\";s:14:\"Czerwony welur\";s:19:\"PostgreSQL database\";s:22:\"Baza danych PostgreSQL\";s:24:\"!name field is required.\";s:25:\"Pole !name jest wymagane.\";s:40:\"Illegal choice %choice in !name element.\";s:50:\"Wybrana dla !name opcja %choice jest niedozwolona.\";s:16:\"Confirm password\";s:17:\"Potwierdź hasło\";s:37:\"The specified passwords do not match.\";s:38:\"Wprowadzone hasła nie pokrywają się\";s:27:\"Password field is required.\";s:33:\"Wprowadzenie hasła jest wymagane\";s:30:\"The specified date is invalid.\";s:32:\"Podana data jest nieprawidłowa.\";s:23:\"This field is required.\";s:37:\"Wypełnienie tego pola jest wymagane.\";s:17:\"!title: !required\";s:17:\"!title: !required\";s:20:\"Built-in GD2 toolkit\";s:30:\"Wbudowany zestaw narzędzi GD2\";s:59:\"The built-in GD2 toolkit is installed and working properly.\";s:72:\"Wbudowany zestaw narzędzi GD2 jest zainstalowany i działa prawidłowo.\";s:30:\"Currently using !item !version\";s:32:\"Obecnie: !item w wersji !version\";s:18:\"Edit primary links\";s:28:\"Edytuj podstawowe odnośniki\";s:27:\"Operating in off-line mode.\";s:22:\"Tryb off-line aktywny.\";s:8:\"« first\";s:11:\"« pierwsza\";s:12:\"‹ previous\";s:14:\"‹ poprzednia\";s:8:\"next ›\";s:13:\"następna ›\";s:7:\"last »\";s:11:\"ostatnia »\";s:16:\"Go to first page\";s:28:\"Przejdź do pierwszej strony\";s:15:\"Go to last page\";s:28:\"Przejdź do ostatniej strony\";s:18:\"Go to page @number\";s:26:\"Przejdź do strony @number\";s:10:\"sort by @s\";s:17:\"sortuj według @s\";s:28:\"Parse error. Not well formed\";s:88:\"Błąd przetwarzania. Nie zachowano reguł prawidłowej budowy (ang. \"not well formed\").\";s:37:\"Parse error. Request not well formed.\";s:100:\"Błąd przetwarzania. W zapytaniu nie zachowano reguł prawidłowej budowy (ang. \"not well formed\").\";s:60:\"Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall.\";s:60:\"Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall.\";s:57:\"Server error. Requested method %methodname not specified.\";s:57:\"Server error. Requested method %methodname not specified.\";s:48:\"Server error. Wrong number of method parameters.\";s:48:\"Server error. Wrong number of method parameters.\";s:40:\"Server error. Invalid method parameters.\";s:40:\"Server error. Invalid method parameters.\";s:56:\"Server error. Requested function %method does not exist.\";s:56:\"Server error. Requested function %method does not exist.\";s:36:\"Invalid syntax for system.multicall.\";s:36:\"Invalid syntax for system.multicall.\";s:50:\"Recursive calls to system.multicall are forbidden.\";s:50:\"Recursive calls to system.multicall are forbidden.\";s:67:\"Server error. Requested method %methodname signature not specified.\";s:67:\"Server error. Requested method %methodname signature not specified.\";s:12:\"Color scheme\";s:15:\"Zestaw kolorów\";s:6:\"Custom\";s:7:\"Własny\";s:9:\"Color set\";s:15:\"Zestaw kolorów\";s:10:\"Base color\";s:16:\"Kolor podstawowy\";s:10:\"Link color\";s:18:\"Kolor odnośników\";s:10:\"Header top\";s:33:\"Kolor górnej części nagłówka\";s:13:\"Header bottom\";s:32:\"Kolor dolnej części nagłówka\";s:10:\"Text color\";s:12:\"Kolor tekstu\";s:13:\"Not installed\";s:16:\"Niezainstalowany\";s:10:\"GD Library\";s:13:\"Biblioteka GD\";s:39:\"You can not administer the help system.\";s:40:\"Nie możesz zarządzać systemem pomocy.\";s:40:\"No help is available for module %module.\";s:38:\"Brak dokumentacji dla modułu %module.\";s:4:\"help\";s:5:\"pomoc\";s:42:\"Legacy module has no configurable options.\";s:58:\"Moduł legacy nie posiada żadnych opcji konfiguracyjnych.\";s:8:\"Taxonomy\";s:10:\"Taksonomia\";s:13:\"Legacy filter\";s:20:\"Filtr pozostałości\";s:67:\"Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents.\";s:63:\"Zamienia adresy z Drupala 4.1 (i starszych) na ich nowe wersje.\";s:39:\"Failed to notify pingomatic.com (site).\";s:52:\"Nie udało się powiadomić pingomatic.com (strona).\";s:14:\"directory ping\";s:33:\"zapytanie ping dla katalogu stron\";s:4:\"ping\";s:4:\"ping\";s:19:\"By !author at @date\";s:20:\"Przez !author, @date\";s:9:\"chameleon\";s:9:\"chameleon\";s:6:\"header\";s:10:\"nagłówek\";s:6:\"footer\";s:6:\"stopka\";s:22:\"Submitted by !a on @b.\";s:6:\"!a, @b\";s:15:\"Skip navigation\";s:20:\"Przeskocz nawigację\";s:7:\"Unknown\";s:8:\"Nieznany\";s:11:\"file system\";s:14:\"system plików\";s:7:\"results\";s:6:\"wyniki\";s:14:\"RSS aggregator\";s:25:\"Subskrybent kanałów RSS\";s:8:\"Add feed\";s:12:\"Dodaj kanał\";s:12:\"Remove items\";s:14:\"Usuń elementy\";s:12:\"Update items\";s:19:\"Aktualizuj elementy\";s:15:\"News aggregator\";s:36:\"Subskrybent kanałów informacyjnych\";s:7:\"Sources\";s:9:\"Źródła\";s:9:\"OPML feed\";s:11:\"Kanał OPML\";s:10:\"Categorize\";s:21:\"Przypisz do kategorii\";s:9:\"Edit feed\";s:13:\"Edytuj kanał\";s:13:\"Edit category\";s:17:\"Edytuj kategorię\";s:43:\"Items shown in sources and categories pages\";s:55:\"Elementy wyświetlane na stronach źródeł i kategorii\";s:29:\"Discard news items older than\";s:32:\"Wyrzuć wiadomości starsze niż\";s:67:\"Older news items will be automatically discarded. Requires crontab.\";s:83:\"Starsze wiadomości będą automatycznie usuwane. Opcja ta wymaga programu crontab.\";s:23:\"Category selection type\";s:30:\"Kategorie wybierane za pomocą\";s:10:\"checkboxes\";s:11:\"pole wyboru\";s:17:\"multiple selector\";s:5:\"lista\";s:28:\"%title category latest items\";s:39:\"ostatnie wiadomości w kategorii %title\";s:24:\"%title feed latest items\";s:37:\"ostatnie wiadomości z kanału %title\";s:29:\"Number of news items in block\";s:25:\"Liczba elementów w bloku\";s:29:\"View this feed\'s recent news.\";s:46:\"Przejrzyj ostatnie wiadomości z tego kanału.\";s:33:\"View this category\'s recent news.\";s:47:\"Przejrzyj ostatnie wiadomości w tej kategorii.\";s:71:\"A category named %category already exists. Please enter a unique title.\";s:75:\"Kategoria o nazwie %category już istnieje. Wprowadź proszę inną nazwę.\";s:40:\"The category %category has been updated.\";s:44:\"Kategoria %category została zaktualizowana.\";s:27:\"Category %category deleted.\";s:30:\"Kategoria %category usunięta.\";s:40:\"The category %category has been deleted.\";s:39:\"Kategoria %category została usunięta.\";s:25:\"Category %category added.\";s:27:\"Kategoria %category dodana.\";s:38:\"The category %category has been added.\";s:36:\"Kategoria %category została dodana.\";s:36:\"The fully-qualified URL of the feed.\";s:21:\"Pełen adres kanału.\";s:15:\"Update interval\";s:27:\"Czas między aktualizacjami\";s:21:\"Categorize news items\";s:38:\"Przypisywanie wiadomości do kategorii\";s:63:\"A feed named %feed already exists. Please enter a unique title.\";s:68:\"Kanał o nazwie %feed już istnieje. Wprowadź proszę inną nazwę.\";s:68:\"A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL.\";s:66:\"Kanał o adresie %url już istnieje. Wprowadź proszę inny adres.\";s:32:\"The feed %feed has been updated.\";s:36:\"Kanał %feed został zaktualizowany.\";s:19:\"Feed %feed deleted.\";s:23:\"Kanał %feed usunięty.\";s:32:\"The feed %feed has been deleted.\";s:32:\"Kanał %feed został usunięty.\";s:17:\"Feed %feed added.\";s:20:\"Kanał %feed dodany.\";s:30:\"The feed %feed has been added.\";s:28:\"Kanał %feed został dodany.\";s:44:\"The news items from %site have been removed.\";s:39:\"Wiadomości z %site zostały usunięte.\";s:46:\"There is no new syndicated content from %site.\";s:51:\"Nie ma żadnych nowych wiadomości ze strony %site.\";s:36:\"Updated URL for feed %title to %url.\";s:39:\"Zmieniono adres kanału %title na %url.\";s:43:\"There is new syndicated content from %site.\";s:48:\"Pojawiły się nowe wiadomości ze strony %site.\";s:60:\"The RSS-feed from %site seems to be broken, due to \"%error\".\";s:67:\"Kanał RSS ze strony %site wydaje się być uszkodzony (\"%error%\").\";s:70:\"The RSS-feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\".\";s:90:\"Wydaje się, że kanał RSS ze strony %site został uszkodzony w wyniku błędu \"%error%\".\";s:13:\"Feed overview\";s:7:\"Kanały\";s:5:\"Items\";s:8:\"Elementy\";s:11:\"Last update\";s:21:\"Ostatnia aktualizacja\";s:11:\"Next update\";s:20:\"Kolejna aktualizacja\";s:10:\"%time left\";s:13:\"jeszcze %time\";s:12:\"remove items\";s:5:\"usuń\";s:12:\"update items\";s:10:\"aktualizuj\";s:17:\"Category overview\";s:9:\"Kategorie\";s:10:\"aggregator\";s:11:\"subskrybent\";s:19:\"aggregator - @title\";s:20:\"subskrybent - @title\";s:15:\"Save categories\";s:16:\"Zapisz kategorie\";s:49:\"You are not allowed to categorize this feed item.\";s:63:\"Nie masz uprawnień do przydzielania tego kanału do kategorii.\";s:31:\"The categories have been saved.\";s:19:\"Kategorie zapisane.\";s:4:\"More\";s:7:\"Więcej\";s:11:\"in category\";s:11:\"w kategorii\";s:16:\"aggregated feeds\";s:21:\"subskrybowane kanały\";s:4:\"URL:\";s:4:\"URL:\";s:8:\"Updated:\";s:15:\"Zaktualizowano:\";s:7:\"blog it\";s:14:\"dodaj do bloga\";s:48:\"Comment on this news item in your personal blog.\";s:51:\"Skomentuj tę wiadomość na łamach swojego blogu.\";s:8:\"%age old\";s:10:\"wiek: %age\";s:8:\"%ago ago\";s:9:\"%ago temu\";s:6:\"1 item\";s:9:\"1 element\";s:12:\"@count items\";s:15:\"@count elementy\";s:15:\"@count[2] items\";s:20:\"@count[2] elementów\";s:21:\"administer news feeds\";s:37:\"zarządzanie kanałami informacyjnymi\";s:17:\"access news feeds\";s:35:\"dostęp do kanałów informacyjnych\";s:13:\"Module blocks\";s:15:\"Bloki modułów\";s:28:\"Administrator defined blocks\";s:36:\"Bloki stworzone przez administratora\";s:6:\"Blocks\";s:5:\"Bloki\";s:15:\"Configure block\";s:15:\"Konfiguruj blok\";s:12:\"Delete block\";s:10:\"Usuń blok\";s:9:\"Add block\";s:10:\"Dodaj blok\";s:13:\"!key settings\";s:15:\"ustawienia !key\";s:11:\"Save blocks\";s:17:\"Zapisz ustawienia\";s:37:\"The block settings have been updated.\";s:35:\"Ustawienia bloku zostały zapisane.\";s:7:\"@region\";s:7:\"@region\";s:5:\"Block\";s:4:\"Blok\";s:6:\"Region\";s:6:\"Obszar\";s:23:\"Block specific settings\";s:16:\"Ustawienia bloku\";s:11:\"Block title\";s:12:\"Tytuł bloku\";s:44:\"The title of the block as shown to the user.\";s:41:\"Tytuł bloku, który zobaczy użytkownik.\";s:13:\"\'%name\' block\";s:12:\"Blok \"%name\"\";s:33:\"User specific visibility settings\";s:12:\"Użytkownicy\";s:26:\"Custom visibility settings\";s:24:\"Ustawienia wyświetlania\";s:56:\"Users cannot control whether or not they see this block.\";s:75:\"Użytkownicy nie mogą zdecydować czy chcą by ten blok był wyświetlany.\";s:61:\"Show this block by default, but let individual users hide it.\";s:65:\"Domyślnie pokazuj ten blok, ale pozwól użytkownikom go ukryć.\";s:60:\"Hide this block by default but let individual users show it.\";s:69:\"Domyślnie ukrywaj ten blok, ale pozwól użytkownikom go włączyć.\";s:33:\"Role specific visibility settings\";s:36:\"Ustawienia wyświetlania wedle rangi\";s:29:\"Show block for specific roles\";s:53:\"Wyświetlaj blok użytkownikom o określonych rangach\";s:33:\"Page specific visibility settings\";s:6:\"Strony\";s:43:\"Show on every page except the listed pages.\";s:51:\"Pokazuj na wszystkich stronach prócz tych z listy.\";s:30:\"Show on only the listed pages.\";s:34:\"Pokazuj tylko na stronach z listy.\";s:28:\"Show block on specific pages\";s:37:\"Pokazuj blok na określonych stronach\";s:5:\"Pages\";s:6:\"Strony\";s:10:\"Save block\";s:17:\"Zapisz ustawienia\";s:52:\"Please ensure that each block description is unique.\";s:59:\"Upewnij się proszę, że każdy blok posiada własny opis.\";s:39:\"The block configuration has been saved.\";s:37:\"Konfiguracja bloku została zapisana.\";s:27:\"The block has been created.\";s:17:\"Dodano nowy blok.\";s:48:\"Are you sure you want to delete the block %name?\";s:51:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć blok %name?\";s:33:\"The block %name has been removed.\";s:29:\"Blok %name został usunięty.\";s:17:\"Block description\";s:10:\"Opis bloku\";s:10:\"Block body\";s:13:\"Treść bloku\";s:46:\"The content of the block as shown to the user.\";s:47:\"Zawartość bloku, którą zobaczy użytkownik.\";s:19:\"Block configuration\";s:20:\"Konfiguracja bloków\";s:17:\"administer blocks\";s:20:\"zarządzanie blokami\";s:28:\"use PHP for block visibility\";s:47:\"używanie PHP do określania widoczności bloku\";s:5:\"block\";s:4:\"blok\";s:10:\"Blog entry\";s:12:\"Wpis w blogu\";s:24:\"view recent blog entries\";s:25:\"przeczytaj ostatnie wpisy\";s:37:\"Read @username\'s latest blog entries.\";s:57:\"Przeczytaj ostatnie wpisy w blogu użytkownika @username.\";s:12:\"@name\'s blog\";s:12:\"@name - blog\";s:20:\"Post new blog entry.\";s:25:\"Dodaj nowy wpis do bloga.\";s:45:\"You are not allowed to post a new blog entry.\";s:48:\"Nie masz uprawnień do dodawania nowych wpisów.\";s:12:\"RSS - !title\";s:12:\"RSS - !title\";s:11:\"RSS - blogs\";s:11:\"RSS - blogi\";s:5:\"Blogs\";s:5:\"Blogi\";s:16:\"@username\'s blog\";s:16:\"@username - blog\";s:7:\"My blog\";s:9:\"Mój blog\";s:17:\"Recent blog posts\";s:18:\"Ostatnio w blogach\";s:29:\"Read the latest blog entries.\";s:36:\"Przeczytaj ostatnie wpisy w blogach.\";s:13:\"edit own blog\";s:24:\"edytowanie swojego bloga\";s:4:\"blog\";s:4:\"blog\";s:68:\"Returns a list of weblogs to which an author has posting privileges.\";s:81:\"Zwraca listę blogów, w których dany autor ma uprawnienia do dodawania treści.\";s:50:\"Returns information about an author in the system.\";s:34:\"Zwraca informacje na temat autora.\";s:48:\"Creates a new post, and optionally publishes it.\";s:54:\"Tworzy nowy wpis i, ewentualnie, dodaje go na stronę.\";s:47:\"Updates the information about an existing post.\";s:52:\"Aktualizuje informacje na temat istniejącego wpisu.\";s:42:\"Returns information about a specific post.\";s:38:\"Zwraca informacje o konkretnym wpisie.\";s:15:\"Deletes a post.\";s:11:\"Usuwa wpis.\";s:54:\"Returns a list of the most recent posts in the system.\";s:34:\"Zwraca listę najnowszych wpisów.\";s:43:\"Updates information about an existing post.\";s:45:\"Aktualizuje informacje o istniejącym wpisie.\";s:33:\"Uploads a file to your webserver.\";s:29:\"Wysyła plik na Twój serwer.\";s:63:\"Returns a list of all categories to which the post is assigned.\";s:69:\"Zwraca listę wszystkich kategorii, do których przypisany jest wpis.\";s:73:\"Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system.\";s:85:\"Zwraca uproszczoną (pobierającą małą ilość danych) listę najnowszych wpisów.\";s:55:\"Returns a list of all categories defined in the weblog.\";s:58:\"Zwraca listę wszystkich kategorii zdefiniowanych w blogu.\";s:31:\"Sets the categories for a post.\";s:29:\"Przypisuje wpis do kategorii.\";s:71:\"Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server.\";s:76:\"Pobierz informacje na temat funkcji XML-RPC obsługiwanych przez ten serwer.\";s:35:\"@type: added %title using blog API.\";s:39:\"@type: dodano %title przez API blogowe.\";s:19:\"Error storing post.\";s:27:\"Błąd w zapisywaniu wpisu.\";s:47:\"You do not have permission to update this post.\";s:59:\"Nie masz uprawnień potrzebnych do aktualizacji tego wpisu.\";s:37:\"@type: updated %title using blog API.\";s:47:\"@type: zaktualizowano %title przez API blogowe.\";s:13:\"No file sent.\";s:19:\"Nie wysłano pliku.\";s:19:\"Error storing file.\";s:27:\"Błąd w zapisywaniu pliku.\";s:13:\"Invalid post.\";s:19:\"Niewłaściwy wpis.\";s:27:\"Wrong username or password.\";s:45:\"Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.\";s:10:\"Blog types\";s:18:\"Rodzaje segmentów\";s:3:\"RSD\";s:3:\"RSD\";s:9:\"Blog APIs\";s:11:\"API blogowe\";s:72:\"Configure which content types and engines external blog clients can use.\";s:110:\"Wybierz rodzaje zawartości i <em>silniki</em>, z których korzystać mogą zewnętrzne narzędzia blogerskie.\";s:7:\"blogapi\";s:11:\"API blogowe\";s:9:\"Book page\";s:16:\"Strona książki\";s:14:\"Add child page\";s:17:\"Dodaj podrzędną\";s:24:\"Printer-friendly version\";s:17:\"Wersja do wydruku\";s:68:\"Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages.\";s:92:\"Wyświetl tę książkę, wraz z jej wszystkimi stronami, w wersji przygotowanej do wydruku.\";s:5:\"Books\";s:9:\"Książki\";s:44:\"Manage site\'s books and orphaned book pages.\";s:47:\"Zarządzaj książkami i osieroconymi stronami.\";s:12:\"Orphan pages\";s:17:\"Osierocone strony\";s:7:\"Outline\";s:12:\"Spis treści\";s:15:\"Book navigation\";s:9:\"Książka\";s:37:\"The parent that this page belongs in.\";s:32:\"Strona nadrzędna wobec obecnej.\";s:11:\"Log message\";s:21:\"Wiadomość dziennika\";s:69:\"Pages at a given level are ordered first by weight and then by title.\";s:71:\"Strony są porządkowane najpierw ze względu na wagę, a potem tytuł.\";s:28:\"The parent page in the book.\";s:18:\"Strona nadrzędna.\";s:19:\"Update book outline\";s:33:\"Aktualizuj spis treści książki\";s:24:\"Remove from book outline\";s:32:\"Usuń ze spisu treści książki\";s:19:\"Add to book outline\";s:32:\"Dodaj do spisu treści książki\";s:36:\"The post has been added to the book.\";s:33:\"Wpis został dodany do książki.\";s:34:\"The book outline has been updated.\";s:34:\"Książka została zaktualizowana.\";s:40:\"The post has been removed from the book.\";s:35:\"Wpis został usunięty z książki.\";s:2:\"up\";s:8:\"w górę\";s:17:\"Go to parent page\";s:30:\"Przejdź do strony nadrzędnej\";s:9:\"top-level\";s:9:\"tytułowa\";s:22:\"Unknown export format.\";s:25:\"Nieznany format eksportu.\";s:15:\"Save book pages\";s:23:\"Zapisz strony książki\";s:26:\"There are no orphan pages.\";s:24:\"Brak osieroconych stron.\";s:22:\"%type: updated %title.\";s:29:\"%type: zaktualizowano %title.\";s:4:\"book\";s:9:\"książka\";s:20:\"Updated book %title.\";s:33:\"Zaktualizowano książkę %title.\";s:26:\"Updated orphan book pages.\";s:33:\"Zaktualizowano osierocone strony.\";s:7:\"outline\";s:12:\"spis treści\";s:4:\"Book\";s:9:\"Książka\";s:22:\"outline posts in books\";s:30:\"dodawanie wpisów do książek\";s:17:\"create book pages\";s:25:\"tworzenie stron książki\";s:16:\"create new books\";s:19:\"tworzenie książek\";s:15:\"edit book pages\";s:26:\"edytowanie stron książki\";s:19:\"edit own book pages\";s:36:\"edytowanie własnych stron książki\";s:28:\"see printer-friendly version\";s:31:\"wyświetlanie wersji do wydruku\";s:8:\"Comments\";s:10:\"Odpowiedzi\";s:61:\"List and edit site comments and the comment moderation queue.\";s:130:\"Wyświetl listę odpowiedzi, poddaj je edycji lub zarządzaj odpowiedziami umieszczonymi w kolejce oczekujących na zatwierdzenie.\";s:18:\"Published comments\";s:23:\"Opublikowane odpowiedzi\";s:14:\"Approval queue\";s:11:\"Oczekujące\";s:14:\"Delete comment\";s:15:\"Usuń komentarz\";s:12:\"Edit comment\";s:16:\"Edytuj komentarz\";s:16:\"Reply to comment\";s:26:\"Odpowiedz na ten komentarz\";s:15:\"Recent comments\";s:19:\"Ostatnie odpowiedzi\";s:42:\"Jump to the first comment of this posting.\";s:44:\"Skocz do pierwszej odpowiedzi do tego wpisu.\";s:46:\"Jump to the first new comment of this posting.\";s:50:\"Skocz do pierwszej nowej odpowiedzi do tego wpisu.\";s:15:\"add new comment\";s:9:\"Odpowiedz\";s:31:\"Add a new comment to this page.\";s:35:\"Dodaj nowy komentarz do tej strony.\";s:15:\"Add new comment\";s:9:\"Odpowiedz\";s:57:\"Share your thoughts and opinions related to this posting.\";s:19:\"Skomentuj ten wpis.\";s:23:\"Default comment setting\";s:31:\"Domyślne ustawienia odpowiedzi\";s:9:\"Read only\";s:13:\"Przeglądanie\";s:10:\"Read/Write\";s:9:\"Dodawanie\";s:16:\"Comment settings\";s:21:\"Ustawienia odpowiedzi\";s:9:\"Signature\";s:6:\"Podpis\";s:70:\"Your signature will be publicly displayed at the end of your comments.\";s:70:\"Twój podpis będzie wyświetlany u dołu każdej z Twoich odpowiedzi.\";s:15:\"Viewing options\";s:30:\"Opcje wyświetlania odpowiedzi\";s:20:\"Default display mode\";s:31:\"Domyślny sposób wyświetlania\";s:21:\"Default display order\";s:33:\"Domyślny porządek wyświetlania\";s:25:\"Default comments per page\";s:38:\"Domyślna liczba odpowiedzi na stronę\";s:16:\"Comment controls\";s:25:\"Panel kontroli odpowiedzi\";s:26:\"Display above the comments\";s:31:\"Wyświetlaj powyżej odpowiedzi\";s:26:\"Display below the comments\";s:31:\"Wyświetlaj poniżej odpowiedzi\";s:36:\"Display above and below the comments\";s:42:\"Wyświetlaj powyżej i poniżej odpowiedzi\";s:14:\"Do not display\";s:15:\"Nie wyświetlaj\";s:16:\"Posting settings\";s:31:\"Ustawienia dodawania odpowiedzi\";s:20:\"Anonymous commenting\";s:20:\"Anonimowe odpowiedzi\";s:57:\"Anonymous posters may not enter their contact information\";s:64:\"Anonimowi użytkownicy nie mogą pozostawić danych kontaktowych\";s:53:\"Anonymous posters may leave their contact information\";s:56:\"Anonimowi użytkownicy mogą pozostawić dane kontaktowe\";s:54:\"Anonymous posters must leave their contact information\";s:57:\"Anonimowi użytkownicy muszą pozostawić dane kontaktowe\";s:21:\"Comment subject field\";s:22:\"Pole tematu odpowiedzi\";s:54:\"Can users provide a unique subject for their comments?\";s:60:\"Czy użytkownicy mogą nadawać własne tematy odpowiedziom?\";s:15:\"Preview comment\";s:19:\"Podgląd odpowiedzi\";s:35:\"Location of comment submission form\";s:41:\"Lokalizacja formularza dodania odpowiedzi\";s:24:\"Display on separate page\";s:30:\"Wyświetlaj na osobnej stronie\";s:30:\"Display below post or comments\";s:39:\"Wyświetlaj pod wpisem lub odpowiedzią\";s:40:\"You are not authorized to post comments.\";s:44:\"Nie masz uprawnień do dodawania odpowiedzi.\";s:47:\"The comment you are replying to does not exist.\";s:63:\"Odpowiedź, którą chciałeś skomentować, już nie istnieje.\";s:55:\"This discussion is closed: you can\'t post new comments.\";s:68:\"Ta dyskusja jest zamknięta. Nie możesz dodawać nowych odpowiedzi.\";s:5:\"Reply\";s:9:\"Odpowiedz\";s:40:\"You are not authorized to view comments.\";s:48:\"Nie masz uprawnień do przeglądania odpowiedzi.\";s:28:\"Comment: duplicate %subject.\";s:30:\"Odpowiedź: duplikat %subject.\";s:26:\"Comment: updated %subject.\";s:36:\"Odpowiedź: zaktualizowano %subject.\";s:24:\"Comment: added %subject.\";s:28:\"Odpowiedź: dodano %subject.\";s:6:\"parent\";s:10:\"nadrzędny\";s:5:\"reply\";s:9:\"Odpowiedz\";s:16:\"Post new comment\";s:20:\"Dodaj nowy komentarz\";s:50:\"The comment and all its replies have been deleted.\";s:79:\"Odpowiedź oraz wszystkie powiązane z nią inne odpowiedzi zostały usunięte.\";s:29:\"The comment no longer exists.\";s:32:\"Ta odpowiedź już nie istnieje.\";s:51:\"Are you sure you want to delete the comment %title?\";s:58:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć odpowiedź %title?\";s:71:\"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone.\";s:72:\"Wszystkie odpowiedzi do tej odpowiedzi zostaną nieodwracalnie utracone.\";s:29:\"Publish the selected comments\";s:28:\"Opublikuj wybrane odpowiedzi\";s:28:\"Delete the selected comments\";s:24:\"Usuń wybrane odpowiedzi\";s:31:\"Unpublish the selected comments\";s:40:\"Cofnij publikację wybranych odpowiedzi.\";s:60:\"Please select one or more comments to perform the update on.\";s:65:\"Wybierz proszę jedną lub więcej odpowiedź do zaktualizowania.\";s:22:\"No comments available.\";s:16:\"Brak odpowiedzi.\";s:70:\"Are you sure you want to delete these comments and all their children?\";s:82:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te odpowiedzi wraz z odwołaniami do nich?\";s:15:\"Delete comments\";s:16:\"Usuń odpowiedzi\";s:31:\"The comments have been deleted.\";s:30:\"Odpowiedzi zostały usunięte.\";s:35:\"You have to specify a valid author.\";s:47:\"Musisz podać prawidłową nazwę użytkownika.\";s:47:\"The name you used belongs to a registered user.\";s:83:\"Imię którego użyłeś zarezerwowane jest już dla zarejestrowanego użytkownika.\";s:28:\"You have to leave your name.\";s:26:\"Musisz podać swoje imię.\";s:46:\"The e-mail address you specified is not valid.\";s:40:\"Podany adres e-mail jest nieprawidłowy.\";s:36:\"You have to leave an e-mail address.\";s:33:\"Musisz podać swój adres e-mail.\";s:14:\"Administration\";s:12:\"Zarządzanie\";s:8:\"Homepage\";s:13:\"Strona domowa\";s:13:\"Not published\";s:15:\"Nieopublikowany\";s:7:\"Comment\";s:10:\"Odpowiedź\";s:12:\"Post comment\";s:15:\"Dodaj komentarz\";s:20:\"%a comments per page\";s:13:\"%a na stronę\";s:13:\"Save settings\";s:17:\"Zapisz ustawienia\";s:23:\"Comment viewing options\";s:30:\"Opcje wyświetlania odpowiedzi\";s:11:\"by %a on %b\";s:19:\"dodany przez %a, %b\";s:2:\"by\";s:12:\"dodany przez\";s:23:\"you can\'t post comments\";s:31:\"nie możesz dodawać odpowiedzi\";s:43:\"<a href=\"@login\">login</a> to post comments\";s:48:\"<a href=\"@login\">zaloguj się</a> by odpowiadać\";s:36:\"Can not delete non-existent comment.\";s:47:\"Nie można usunąć nieistniejącej odpowiedzi.\";s:26:\"Comment: deleted %subject.\";s:31:\"Odpowiedź: usunięto %subject.\";s:21:\"Flat list - collapsed\";s:25:\"Lista płaska - zwinięta\";s:20:\"Flat list - expanded\";s:27:\"Lista płaska - rozwinięta\";s:25:\"Threaded list - collapsed\";s:26:\"Lista wątkowa - zwinięta\";s:24:\"Threaded list - expanded\";s:28:\"Lista wątkowa - rozwinięta\";s:13:\"1 new comment\";s:16:\"1 nowy komentarz\";s:19:\"@count new comments\";s:22:\"@count nowe odpowiedzi\";s:22:\"@count[2] new comments\";s:27:\"@count[2] nowych odpowiedzi\";s:15:\"access comments\";s:21:\"dostęp do odpowiedzi\";s:13:\"post comments\";s:20:\"dodawanie odpowiedzi\";s:19:\"administer comments\";s:26:\"zarządzanie odpowiedziami\";s:30:\"post comments without approval\";s:38:\"dodawanie odpowiedzi bez zatwierdzania\";s:7:\"comment\";s:10:\"odpowiedzi\";s:13:\"Site off-line\";s:23:\"Strona jest wyłączona\";s:14:\"Page not found\";s:21:\"Strona nie znaleziona\";s:13:\"Access denied\";s:15:\"Odmowa dostępu\";s:43:\"You are not authorized to access this page.\";s:51:\"Nie jesteś uprawniony do przeglądania tej strony.\";s:32:\"%message in %file on line %line.\";s:36:\"%message w pliku %file, linia %line.\";s:5:\"bytes\";s:7:\"bajtów\";s:2:\"KB\";s:2:\"KB\";s:13:\"@size @suffix\";s:13:\"@size @suffix\";s:5:\"0 sec\";s:5:\"0 sek\";s:69:\"Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck.\";s:79:\"Demon cron jest uruchomiony od ponad godziny i prawdopodobnie się zablokował.\";s:54:\"Attempting to re-run cron while it is already running.\";s:62:\"Próba ponownego uruchomienia już działającego demona cron.\";s:19:\"Cron run completed.\";s:22:\"Zadania cron wykonane.\";s:49:\"Cron run exceeded the time limit and was aborted.\";s:80:\"Demon cron został zatrzymany, ponieważ przekroczył dozwolony czas działania.\";s:14:\"page not found\";s:21:\"strona nie znaleziona\";s:13:\"access denied\";s:15:\"odmowa dostępu\";s:4:\"cron\";s:4:\"cron\";s:6:\"1 year\";s:5:\"1 rok\";s:6:\"1 week\";s:10:\"1 tydzień\";s:5:\"1 day\";s:8:\"1 dzień\";s:6:\"1 hour\";s:9:\"1 godzina\";s:5:\"1 min\";s:6:\"1 min.\";s:5:\"1 sec\";s:6:\"1 sek.\";s:21:\"Contact module links:\";s:32:\"Odnośniki związane z modułem:\";s:59:\"Default site-wide <a href=\"@contact-page\">contact page</a>.\";s:79:\"Domyślna strona ogólnego <a href=\"@contact-page\">formularza kontaktowego</a>.\";s:12:\"Contact form\";s:20:\"Formularz kontaktowy\";s:71:\"Create a system contact form and set up categories for the form to use.\";s:66:\"Stwórz formularz kontaktowy witryny i powiązane z nim kategorie.\";s:21:\"Edit contact category\";s:17:\"Edytuj kategorię\";s:14:\"Delete contact\";s:26:\"Usuń formularz kontaktowy\";s:7:\"Contact\";s:7:\"Kontakt\";s:16:\"Contact settings\";s:7:\"Kontakt\";s:21:\"Personal contact form\";s:29:\"Osobisty formularz kontaktowy\";s:10:\"Recipients\";s:8:\"Odbiorcy\";s:53:\"Example: \'website feedback\' or \'product information\'.\";s:62:\"Na przykład: \"uwagi do strony\" lub \"informacje o produktach\".\";s:10:\"Auto-reply\";s:23:\"Automatyczna odpowiedź\";s:38:\"You must enter one or more recipients.\";s:50:\"Musisz wprowadzić jednego lub więcej odbiorców.\";s:40:\"%recipient is an invalid e-mail address.\";s:42:\"%recipient to nieprawidłowy adres e-mail.\";s:34:\"Category %category has been added.\";s:36:\"Kategoria %category została dodana.\";s:39:\"Contact form: category %category added.\";s:58:\"Formularz kontaktowy: kategoria %category została dodana.\";s:36:\"Category %category has been updated.\";s:44:\"Kategoria %category została zaktualizowana.\";s:41:\"Contact form: category %category updated.\";s:66:\"Formularz kontaktowy: kategoria %category została zaktualizowana.\";s:42:\"Are you sure you want to delete %category?\";s:50:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %category?\";s:19:\"Category not found.\";s:25:\"Nie znaleziono kategorii.\";s:36:\"Category %category has been deleted.\";s:39:\"Kategoria %category została usunięta.\";s:41:\"Contact form: category %category deleted.\";s:61:\"Formularz kontaktowy: kategoria %category została usunięta.\";s:22:\"Additional information\";s:20:\"Dodatkowe informacje\";s:53:\"You can leave a message using the contact form below.\";s:72:\"Możesz zostawić nam wiadomość korzystając z poniższego formularza.\";s:16:\"Hourly threshold\";s:23:\"Wiadomości na godzinę\";s:39:\"Enable personal contact form by default\";s:48:\"Domyślnie aktywuj osobisty formularz kontaktowy\";s:58:\"Default status of the personal contact form for new users.\";s:96:\"Możesz zdecydować czy osobiste formularze kontaktowe użytkowników będą domyślnie aktywne.\";s:4:\"From\";s:2:\"Od\";s:2:\"To\";s:2:\"Do\";s:21:\"Send yourself a copy.\";s:20:\"Prześlij mi kopię.\";s:11:\"Send e-mail\";s:14:\"Wyślij e-mail\";s:8:\"Message:\";s:12:\"Wiadomość:\";s:35:\"%name-from sent %name-to an e-mail.\";s:63:\"Użytkownik %name-from wysłał użytkownikowi %name-to e-mail.\";s:26:\"The message has been sent.\";s:30:\"Wiadomość została wysłana.\";s:56:\"You can leave us a message using the contact form below.\";s:72:\"Możesz zostawić nam wiadomość korzystając z poniższego formularza.\";s:19:\"Your e-mail address\";s:18:\"Twój adres e-mail\";s:2:\"--\";s:2:\"--\";s:41:\"The contact form has not been configured.\";s:48:\"Formularz kontaktowy nie został skonfigurowany.\";s:33:\"You must select a valid category.\";s:39:\"Musisz wybrać prawidłową kategorię.\";s:38:\"You must enter a valid e-mail address.\";s:44:\"Musisz wprowadzić prawidłowy adres e-mail.\";s:53:\"%name sent a message using the contact form at %form.\";s:84:\"%name wysłał wiadomość, korzystając z formularza kontaktowego na stronie %form.\";s:20:\"[%category] %subject\";s:20:\"[%category] %subject\";s:46:\"%name-from sent an e-mail regarding %category.\";s:72:\"Użytkownik %name-from wysłał e-mail związany z kategorią %category.\";s:27:\"Your message has been sent.\";s:36:\"Twoja wiadomość została wysłana.\";s:4:\"mail\";s:6:\"e-mail\";s:29:\"access site-wide contact form\";s:45:\"dostęp do globalnego formularza kontaktowego\";s:7:\"contact\";s:7:\"kontakt\";s:14:\"Identification\";s:4:\"Opis\";s:15:\"Submission form\";s:31:\"Formularz dodawania zawartości\";s:17:\"Title field label\";s:21:\"Etykieta pola tytułu\";s:51:\"The label for the title field of this content type.\";s:60:\"Tekst reprezentujący pole tytułu tego rodzaju zawartości.\";s:16:\"Body field label\";s:21:\"Etykieta pola treści\";s:50:\"The label for the body field of this content type.\";s:60:\"Tekst reprezentujący pole treści tego rodzaju zawartości.\";s:36:\"Explanation or submission guidelines\";s:58:\"Wskazówki lub instrukcje dotyczące dodawania zawartości\";s:23:\"Minimum number of words\";s:23:\"Minimalna liczba słów\";s:8:\"Workflow\";s:10:\"Ustawienia\";s:15:\"Default options\";s:15:\"Domyślne opcje\";s:17:\"Save content type\";s:25:\"Zapisz rodzaj zawartości\";s:19:\"Delete content type\";s:24:\"Usuń rodzaj zawartości\";s:49:\"The machine-readable name %type is already taken.\";s:37:\"Nazwa %name jest już wykorzystywana.\";s:48:\"The machine-readable name cannot contain dashes.\";s:66:\"Nazwa wykorzystywana wewnętrznie nie może zawierać myślników.\";s:47:\"The human-readable name %name is already taken.\";s:37:\"Nazwa %name jest już wykorzystywana.\";s:73:\"Changed the content type of %update_count %posts from %old_type to %type.\";s:72:\"Zmieniono rodzaj zawartości %update_count wpisów z %old_type na %type.\";s:60:\"The content type %name has been reset to its default values.\";s:78:\"Przywrócono wartości domyślne ustawień rodzaju zawartości o nazwie %name.\";s:40:\"The content type %name has been updated.\";s:57:\"Rodzaj zawartości o nazwie %name został zaktualizowany.\";s:38:\"The content type %name has been added.\";s:49:\"Rodzaj zawartości o nazwie %name został dodany.\";s:25:\"Added content type %name.\";s:32:\"Dodano rodzaj zawartości %name.\";s:55:\"Are you sure you want to delete the content type %type?\";s:74:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć rodzaj zawartości o nazwie %type?\";s:40:\"The content type %name has been deleted.\";s:52:\"Rodzaj zawartości o nazwie %name został usunięty.\";s:27:\"Deleted content type %name.\";s:44:\"Usunięto rodzaj zawartości o nazwie %name.\";s:4:\"post\";s:4:\"wpis\";s:2:\"It\";s:3:\"Ten\";s:29:\"Register with a Drupal server\";s:39:\"Zarejestruj stronę na serwerze Drupala\";s:21:\"Drupal XML-RPC server\";s:24:\"Drupalowy serwer XML-RPC\";s:63:\"The URL of the Drupal XML-RPC server you wish to register with.\";s:69:\"Adres serwera XML-RPC, na którym chciałbyś zarejestrować stronę.\";s:23:\"Send system information\";s:29:\"Wyślij informacje o systemie\";s:15:\"Send statistics\";s:19:\"Wysyłaj statystyki\";s:36:\"Allow other Drupal sites to register\";s:38:\"Zezwalaj innym stronom na rejestrację\";s:22:\"Authentication service\";s:27:\"Autoryzacja współdzielona\";s:29:\"Default authentication server\";s:30:\"Domyślny serwer autoryzujący\";s:45:\"Only allow authentication from default server\";s:53:\"Zezwalaj na autoryzację tylko na domyślnym serwerze\";s:24:\"Ping from %name (%link).\";s:22:\"Ping od %name (%link).\";s:21:\"Handling ping request\";s:22:\"Obsługa zapytań ping\";s:26:\"Logging into a Drupal site\";s:30:\"Logowanie do drupalowej strony\";s:72:\"Failed to notify %server; error code: %errno; error message: %error_msg.\";s:96:\"Nie udało się powiadomić serwera %server. Kod błędu: %errno. Komunikat błędu: %error_msg.\";s:21:\"Error %code: %message\";s:22:\"Błąd %code: %message\";s:14:\"Sites registry\";s:13:\"Katalog stron\";s:26:\"Distributed authentication\";s:27:\"Autoryzacja współdzielona\";s:11:\"client ping\";s:26:\"zapytanie ping dla klienta\";s:11:\"server ping\";s:26:\"zapytanie ping dla serwera\";s:6:\"drupal\";s:6:\"drupal\";s:42:\"The directory %directory has been created.\";s:37:\"Katalog %directory został utworzony.\";s:40:\"The directory %directory does not exist.\";s:32:\"Katalog %directory nie istnieje.\";s:40:\"The directory %directory is not writable\";s:40:\"Katalog %directory jest tylko do odczytu\";s:71:\"The file %file could not be saved, because the upload did not complete.\";s:79:\"Nie udało się zapisać pliku %file, ponieważ nie ukończono jego wysyłania.\";s:65:\"The file %file could not be saved. An unknown error has occurred.\";s:65:\"Nie udało się zapisać pliku %file. Wystąpił nieznany błąd.\";s:48:\"File upload error. Could not move uploaded file.\";s:70:\"Błąd wysyłania pliku. Nie udało się przenieść wysłanego pliku.\";s:44:\"The selected file %file could not be copied.\";s:39:\"Nie udało się skopiować pliku %file.\";s:50:\"The removal of the original file %file has failed.\";s:49:\"Nie udało się usunąć pierwotnego pliku %file.\";s:30:\"The file could not be created.\";s:32:\"Nie udało się utworzyć pliku.\";s:4:\"file\";s:4:\"plik\";s:13:\"Input formats\";s:14:\"Formaty danych\";s:16:\"Add input format\";s:12:\"Dodaj format\";s:19:\"Delete input format\";s:19:\"Usuń format danych\";s:12:\"Compose tips\";s:43:\"Wskazówki dotyczące tworzenia zawartości\";s:20:\"!format input format\";s:22:\"format danych: !format\";s:9:\"Rearrange\";s:11:\"Kolejność\";s:46:\"Anchors are used to make links to other pages.\";s:76:\"Znaczniki zwane kotwicami służą do tworzenia odnośników do innych stron\";s:26:\"Text with <br />line break\";s:35:\"Tekst ze <br />znakiem końca linii\";s:14:\"Paragraph one.\";s:13:\"Akapit jeden.\";s:14:\"Paragraph two.\";s:11:\"Akapit dwa.\";s:6:\"Strong\";s:19:\"Mocno wytłuszczony\";s:10:\"Emphasized\";s:23:\"Tekst charakterystyczny\";s:5:\"Cited\";s:5:\"Cytat\";s:47:\"Coded text used to show programming source code\";s:31:\"Tekst zawierający kod programu\";s:5:\"Coded\";s:3:\"Kod\";s:6:\"Bolded\";s:11:\"Pogrubienie\";s:10:\"Underlined\";s:13:\"Podkreślenie\";s:10:\"Italicized\";s:10:\"Pochylenie\";s:13:\"Superscripted\";s:13:\"Indeks górny\";s:24:\"<sup>Super</sup>scripted\";s:24:\"Indeks <sup>górny</sup>\";s:11:\"Subscripted\";s:12:\"Indeks dolny\";s:22:\"<sub>Sub</sub>scripted\";s:23:\"Indeks <sub>dolny</sub>\";s:12:\"Preformatted\";s:14:\"Preformatowany\";s:12:\"Abbreviation\";s:6:\"Skrót\";s:41:\"<abbr title=\"Abbreviation\">Abbrev.</abbr>\";s:32:\"<abbr title=\"Skrót\">Skr.</abbr>\";s:7:\"Acronym\";s:11:\"Skrótowiec\";s:51:\"<acronym title=\"Three-Letter Acronym\">TLA</acronym>\";s:57:\"<acronym title=\"Trój-Literowy Skrótowiec\">TLS</acronym>\";s:12:\"Block quoted\";s:13:\"Cytat blokowy\";s:13:\"Quoted inline\";s:20:\"Cytat zagnieżdżony\";s:5:\"Table\";s:6:\"Tabela\";s:12:\"Table header\";s:17:\"Nagłówek tabeli\";s:10:\"Table cell\";s:15:\"Komórka tabeli\";s:7:\"Deleted\";s:9:\"Usunięty\";s:8:\"Inserted\";s:8:\"Wklejony\";s:57:\"Ordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item\";s:69:\"Lista numerowana - użyj znacznika &lt;li&gt; by dodać element listy\";s:10:\"First item\";s:16:\"Pierwszy element\";s:11:\"Second item\";s:13:\"Drugi element\";s:59:\"Unordered list - use the &lt;li&gt; to begin each list item\";s:71:\"Lista punktorowana - użyj znacznika &lt;li&gt; by dodać element listy\";s:10:\"First term\";s:15:\"Pierwszy termin\";s:16:\"First definition\";s:18:\"Pierwsza definicja\";s:11:\"Second term\";s:12:\"Drugi termin\";s:17:\"Second definition\";s:15:\"Druga definicja\";s:6:\"Header\";s:10:\"Nagłówek\";s:8:\"Subtitle\";s:9:\"Podtytuł\";s:14:\"Subtitle three\";s:14:\"Podtytuł trzy\";s:13:\"Subtitle four\";s:16:\"Podtytuł cztery\";s:13:\"Subtitle five\";s:16:\"Podtytuł pięć\";s:12:\"Subtitle six\";s:17:\"Podtytuł sześć\";s:15:\"Tag Description\";s:14:\"Opis znacznika\";s:8:\"You Type\";s:9:\"Wpisujesz\";s:7:\"You Get\";s:11:\"Otrzymujesz\";s:30:\"No help provided for tag %tag.\";s:37:\"Brak objaśnienia dla znacznika %tag.\";s:9:\"Ampersand\";s:14:\"Znak ampersand\";s:12:\"Greater than\";s:13:\"Większy niż\";s:9:\"Less than\";s:13:\"Mniejszy niż\";s:14:\"Quotation mark\";s:11:\"Cudzysłów\";s:21:\"Character Description\";s:27:\"Opis niestandardowego znaku\";s:20:\"No HTML tags allowed\";s:39:\"Żadne znaczniki HTML nie są dozwolone\";s:62:\"You may post PHP code. You should include &lt;?php ?&gt; tags.\";s:75:\"Możesz wprowadzać kod PHP. Powinieneś zawrzeć znaczniki &lt;?php ?&gt;.\";s:41:\"Lines and paragraphs break automatically.\";s:56:\"Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.\";s:70:\"Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.\";s:70:\"Adresy internetowe są automatycznie zamieniane w klikalne odnośniki.\";s:32:\"All roles may use default format\";s:53:\"Wszystkie rangi mogą wykorzystywać domyślny format\";s:28:\"No roles may use this format\";s:59:\"Brak rang, które mogłyby wykorzystywać ten format danych\";s:18:\"Set default format\";s:22:\"Ustal domyślny format\";s:23:\"Default format updated.\";s:47:\"Domyślny format danych został zaktualizowany.\";s:57:\"Are you sure you want to delete the input format %format?\";s:58:\"Jesteś pewien, że chcesz usunąć format danych %format?\";s:37:\"The default format cannot be deleted.\";s:45:\"Domyślny format nie może zostać usunięty.\";s:29:\"Deleted input format %format.\";s:32:\"Usunięto format danych %format.\";s:71:\"All roles for the default format must be enabled and cannot be changed.\";s:98:\"W przypadku domyślnego formatu, dostęp do niego muszą posiadać wszystkie rangi użytkowników.\";s:45:\"Specify a unique name for this filter format.\";s:36:\"Musisz nadać temu formatowi nazwę.\";s:7:\"Filters\";s:6:\"Filtry\";s:59:\"Choose the filters that will be used in this filter format.\";s:77:\"Wybierz filtry, które będą wykorzystywane w przypadku tego formatu danych.\";s:41:\"More information about formatting options\";s:40:\"Więcej informacji na temat formatowania\";s:31:\"<p>No guidelines available.</p>\";s:43:\"<p>Żadne wskazówki nie są dostępne.</p>\";s:21:\"Formatting guidelines\";s:34:\"Wskazówki dotyczące formatowania\";s:27:\"Added input format %format.\";s:29:\"Dodano format danych %format.\";s:44:\"The input format settings have been updated.\";s:43:\"Ustawienia formatu zostały zaktualizowane.\";s:35:\"The filter ordering has been saved.\";s:39:\"Kolejność filtrów została zapisana.\";s:26:\"No settings are available.\";s:36:\"Żadne ustawienia nie są dostępne.\";s:12:\"Input format\";s:13:\"Format danych\";s:13:\"input formats\";s:14:\"formaty danych\";s:11:\"HTML filter\";s:10:\"Filtr HTML\";s:13:\"PHP evaluator\";s:3:\"PHP\";s:20:\"Line break converter\";s:30:\"Konwerter znaków końca linii\";s:10:\"URL filter\";s:18:\"Filtr adresów URL\";s:68:\"Converts line breaks into HTML (i.e. &lt;br&gt; and &lt;p&gt; tags).\";s:75:\"Zamienia znaki końca linii na znaczniki HTML (np. &lt;br&gt; i &lt;p&gt;).\";s:52:\"Turns web and e-mail addresses into clickable links.\";s:50:\"Zamienia adresy internetowe w klikalne odnośniki.\";s:16:\"Filter HTML tags\";s:28:\"Filtrowanie znaczników HTML\";s:21:\"Strip disallowed tags\";s:30:\"Wycinaj niedozwolone znaczniki\";s:15:\"Escape all tags\";s:27:\"Pomijaj wszystkie znaczniki\";s:17:\"Display HTML help\";s:34:\"Wyświetlaj pomoc dotyczącą HTML\";s:19:\"Spam link deterrent\";s:51:\"Zmniejszanie efektywności odnośników reklamowych\";s:24:\"Maximum link text length\";s:39:\"Maksymalna długość tekstu odnośnika\";s:18:\"administer filters\";s:21:\"zarządzanie filtrami\";s:6:\"filter\";s:5:\"filtr\";s:11:\"Forum topic\";s:6:\"Wątek\";s:6:\"Forums\";s:4:\"Fora\";s:61:\"Control forums and their hierarchy and change forum settings.\";s:44:\"Zmieniaj ustawienia oraz hierarchię forów.\";s:13:\"Add container\";s:12:\"Dodaj dział\";s:9:\"Add forum\";s:11:\"Dodaj forum\";s:14:\"Edit container\";s:13:\"Edytuj dział\";s:10:\"Edit forum\";s:12:\"Edytuj forum\";s:48:\"Create a new topic for discussion in the forums.\";s:29:\"Utwórz nowy wątek na forum.\";s:19:\"Hot topic threshold\";s:16:\"Wątek popularny\";s:59:\"The number of posts a topic must have to be considered hot.\";s:76:\"Liczba wpisów, które zawierać musi wątek by zostać uznany za popularny.\";s:15:\"Topics per page\";s:19:\"Wątków na stronę\";s:25:\"Posts - most active first\";s:30:\"najpierw najbardziej popularne\";s:26:\"Posts - least active first\";s:27:\"najpierw najmniej popularne\";s:13:\"Default order\";s:19:\"Domyślny porządek\";s:37:\"The default display order for topics.\";s:43:\"Domyślny porządek wyświetlania wątków.\";s:11:\"forum topic\";s:6:\"wątek\";s:47:\"forum topic is affixed to the forum vocabulary.\";s:71:\"Ten rodzaj zawartości jest na stałe połączony ze słownikiem forum.\";s:19:\"Active forum topics\";s:14:\"Aktywne wątki\";s:16:\"New forum topics\";s:11:\"Nowe wątki\";s:16:\"Number of topics\";s:15:\"Liczba wątków\";s:29:\"Read the latest forum topics.\";s:29:\"Przeglądnij ostatnie wątki.\";s:17:\"Leave shadow copy\";s:18:\"Pozostaw alter ego\";s:14:\"Container name\";s:13:\"Nazwa działu\";s:54:\"The container name is used to identify related forums.\";s:73:\"Nazwa działu pozwala określić relacje znajdujących się w nim forów.\";s:10:\"Forum name\";s:11:\"Nazwa forum\";s:55:\"The forum name is used to identify related discussions.\";s:75:\"Nazwa forum pozwala określić tematykę znajdujących się w nim dyskusji.\";s:15:\"forum container\";s:12:\"dział forum\";s:5:\"forum\";s:5:\"forum\";s:24:\"Created new @type %term.\";s:22:\"Utworzono @type %term.\";s:33:\"The @type %term has been updated.\";s:27:\"Zaktualizowano @type %term.\";s:48:\"Are you sure you want to delete the forum %name?\";s:52:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć forum %name?\";s:74:\"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted.\";s:91:\"Forum %term oraz wszystkie jego podfora i znajdujące się w nich wpisy zostały usunięte.\";s:65:\"forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts.\";s:54:\"forum: usunięto %term oraz wszystkie podfora i wpisy.\";s:14:\"edit container\";s:13:\"edytuj dział\";s:10:\"edit forum\";s:12:\"edytuj forum\";s:25:\"@time ago<br />by !author\";s:29:\"@time temu<br />przez !author\";s:5:\"Topic\";s:6:\"Wątek\";s:7:\"Created\";s:8:\"Napisane\";s:10:\"Last reply\";s:17:\"Ostatni komentarz\";s:15:\"My discussions.\";s:36:\"Dyskusje, w których brałem udział\";s:19:\"Active discussions.\";s:16:\"Aktywne dyskusje\";s:21:\"Post new forum topic.\";s:22:\"Rozpocznij nowy wątek\";s:46:\"You are not allowed to post a new forum topic.\";s:52:\"Nie masz uprawnień by rozpoczynać wątki na forum.\";s:53:\"<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic.\";s:66:\"<a href=\"@login\">Zaloguj się</a> by móc rozpocząć nowy wątek.\";s:17:\"No forums defined\";s:32:\"Nie zdefiniowano żadnych forów\";s:5:\"Forum\";s:5:\"Forum\";s:6:\"Topics\";s:6:\"Wątki\";s:25:\"This topic has been moved\";s:31:\"Ten wątek został przeniesiony\";s:26:\"Go to previous forum topic\";s:40:\"Przejdź do poprzedniego wątku na forum\";s:22:\"Go to next forum topic\";s:39:\"Przejdź do następnego wątku na forum\";s:19:\"create forum topics\";s:31:\"rozpoczynanie wątków na forum\";s:21:\"edit own forum topics\";s:29:\"edytowanie własnych wątków\";s:17:\"administer forums\";s:19:\"zarządzanie forami\";s:38:\"The language %locale has been created.\";s:34:\"Dodano język %language (%locale).\";s:50:\"The %language language (%locale) has been created.\";s:34:\"Dodano język %language (%locale).\";s:4:\"Code\";s:3:\"Kod\";s:12:\"English name\";s:15:\"Angielska nazwa\";s:10:\"Translated\";s:14:\"Przetlumaczono\";s:20:\"Configuration saved.\";s:22:\"Konfiguracja zapisana.\";s:13:\"Language list\";s:17:\"Z listy języków\";s:13:\"Language name\";s:13:\"Nazwa języka\";s:73:\"Select your language here, or add it below, if you are unable to find it.\";s:96:\"Wybierz stąd swój język, lub dodaj poniżej nowy, jeśli nie możesz go znaleźć na liście.\";s:15:\"Custom language\";s:11:\"Inny język\";s:13:\"Language code\";s:11:\"Kod języka\";s:24:\"Language name in English\";s:26:\"Nazwa języka po angielsku\";s:73:\"Name of the language. Will be available for translation in all languages.\";s:61:\"Nazwa języka. Do przetłumaczenia na wszystkie inne języki.\";s:19:\"Add custom language\";s:17:\"Dodaj inny język\";s:46:\"The language %language (%code) already exists.\";s:39:\"Język %language (%code) już istnieje.\";s:22:\"Invalid language code.\";s:27:\"Nieprawidłowy kod języka.\";s:23:\"Already added languages\";s:25:\"Dotychczas dodane języki\";s:23:\"Languages not yet added\";s:26:\"Jeszcze nie dodane języki\";s:18:\"Import translation\";s:21:\"Importuj tłumaczenie\";s:13:\"Language file\";s:12:\"Plik języka\";s:37:\"A gettext Portable Object (.po) file.\";s:40:\"Plik typu .po (gettext Portable Object).\";s:11:\"Import into\";s:11:\"Importuj do\";s:4:\"Mode\";s:4:\"Tryb\";s:70:\"Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added\";s:79:\"Wyrażenia z importowanego pliku zastępują dotychczasowe, a nowe są dodawane\";s:53:\"Existing strings are kept, only new strings are added\";s:66:\"Istniejące wyrażenia zostają zachowane, dodawane są tylko nowe\";s:43:\"The translation import of %filename failed.\";s:63:\"Importowanie tłumaczenia z pliku %filename nie powiodło się.\";s:18:\"Export translation\";s:22:\"Eksportuj tłumaczenie\";s:15:\"Export template\";s:19:\"Wyeksportuj szablon\";s:21:\"Strings to search for\";s:24:\"Wyrażenia do wyszukania\";s:62:\"Leave blank to show all strings. The search is case sensitive.\";s:103:\"Pozostaw puste by wyświetlone zostały wszystkie wyrażenia.Wielkość wpisywanych liter ma znaczenie.\";s:13:\"All languages\";s:17:\"Wszystkie języki\";s:28:\"English (provided by Drupal)\";s:22:\"Angielski (od Drupala)\";s:9:\"Search in\";s:10:\"Wyszukaj w\";s:28:\"All strings in that language\";s:28:\"Wszystkie wyrażenia języka\";s:23:\"Only translated strings\";s:32:\"Tylko przetłumaczone wyrażenia\";s:25:\"Only untranslated strings\";s:35:\"Tylko nieprzetłumaczone wyrażenia\";s:17:\"String not found.\";s:26:\"Nie znaleziono wyrażenia.\";s:13:\"Original text\";s:17:\"Tekst w oryginale\";s:17:\"Save translations\";s:19:\"Zapisz tłumaczenia\";s:26:\"The string has been saved.\";s:29:\"Wyrażenie zostało zapisane.\";s:28:\"The string has been removed.\";s:30:\"Wyrażenie zostało usunięte.\";s:50:\"The language selected for import is not supported.\";s:31:\"Wybrano nieobsługiwany język.\";s:45:\"Exported %locale translation file: %filename.\";s:57:\"Wyeksportowano do pliku tłumaczenia %filename (%locale).\";s:37:\"Exported translation file: %filename.\";s:47:\"Wyeksportowano do pliku tłumaczenia %filename.\";s:6:\"String\";s:10:\"Wyrażenie\";s:7:\"Locales\";s:7:\"Języki\";s:69:\"The translation file %filename contains a syntax error on line %line.\";s:74:\"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: błąd składni w linii %line.\";s:64:\"The translation file %filename ended unexpectedly at line %line.\";s:64:\"Nieoczekiwany koniec pliku tłumaczenia %filename w linii %line.\";s:4:\"Afar\";s:10:\"Danakilski\";s:9:\"Abkhazian\";s:8:\"Abchaski\";s:7:\"Avestan\";s:10:\"Awestyjski\";s:9:\"Afrikaans\";s:12:\"Afrykanerski\";s:4:\"Akan\";s:4:\"Akan\";s:7:\"Amharic\";s:8:\"Amharski\";s:6:\"Arabic\";s:7:\"Arabski\";s:8:\"Assamese\";s:8:\"Assamski\";s:4:\"Avar\";s:7:\"Awarski\";s:6:\"Aymara\";s:6:\"Aymara\";s:11:\"Azerbaijani\";s:16:\"Azerbejdżański\";s:7:\"Bashkir\";s:10:\"Baszkirski\";s:10:\"Belarusian\";s:11:\"Białoruski\";s:9:\"Bulgarian\";s:10:\"Bułgarski\";s:6:\"Bihari\";s:6:\"Bihari\";s:7:\"Bislama\";s:7:\"Bislama\";s:7:\"Bambara\";s:7:\"Bambara\";s:7:\"Bengali\";s:9:\"Bengalski\";s:7:\"Tibetan\";s:11:\"Tybetański\";s:6:\"Breton\";s:10:\"Bretoński\";s:7:\"Bosnian\";s:10:\"Bośniacki\";s:7:\"Catalan\";s:11:\"Kataloński\";s:7:\"Chechen\";s:11:\"Czeczeński\";s:8:\"Chamorro\";s:8:\"Chamorro\";s:8:\"Corsican\";s:12:\"Korsykański\";s:4:\"Cree\";s:3:\"Kri\";s:5:\"Czech\";s:6:\"Czeski\";s:12:\"Old Slavonic\";s:17:\"Starosłowiański\";s:7:\"Chuvash\";s:8:\"Czuwaski\";s:5:\"Welsh\";s:8:\"Walijski\";s:6:\"Danish\";s:7:\"Duński\";s:6:\"German\";s:9:\"Niemiecki\";s:9:\"Maldivian\";s:7:\"Dhivehi\";s:7:\"Bhutani\";s:9:\"Dżongkha\";s:3:\"Ewe\";s:3:\"Ewe\";s:5:\"Greek\";s:6:\"Grecki\";s:7:\"English\";s:9:\"Angielski\";s:9:\"Esperanto\";s:9:\"Esperanto\";s:7:\"Spanish\";s:11:\"Hiszpański\";s:8:\"Estonian\";s:9:\"Estoński\";s:6:\"Basque\";s:9:\"Baskijski\";s:7:\"Persian\";s:6:\"Perski\";s:5:\"Fulah\";s:6:\"Fulani\";s:7:\"Finnish\";s:7:\"Fiński\";s:4:\"Fiji\";s:6:\"Fidżi\";s:8:\"Faeroese\";s:8:\"Farerski\";s:6:\"French\";s:9:\"Francuski\";s:7:\"Frisian\";s:9:\"Fryzyjski\";s:5:\"Irish\";s:9:\"Irlandzki\";s:12:\"Scots Gaelic\";s:16:\"Szkocki gaelicki\";s:8:\"Galician\";s:19:\"Galicyjski (Galego)\";s:7:\"Guarani\";s:7:\"Guarani\";s:8:\"Gujarati\";s:8:\"Gujarati\";s:4:\"Manx\";s:4:\"Manx\";s:5:\"Hausa\";s:5:\"Hausa\";s:6:\"Hebrew\";s:9:\"Hebrajski\";s:5:\"Hindi\";s:5:\"Hindi\";s:9:\"Hiri Motu\";s:9:\"Hiri Motu\";s:8:\"Croatian\";s:9:\"Chorwacki\";s:9:\"Hungarian\";s:10:\"Węgierski\";s:8:\"Armenian\";s:10:\"Ormiański\";s:6:\"Herero\";s:6:\"Herero\";s:11:\"Interlingua\";s:11:\"Interlingua\";s:10:\"Indonesian\";s:12:\"Indonezyjski\";s:11:\"Interlingue\";s:11:\"Interlingue\";s:4:\"Igbo\";s:3:\"Ibo\";s:7:\"Inupiak\";s:7:\"Inupiak\";s:9:\"Icelandic\";s:9:\"Islandzki\";s:7:\"Italian\";s:7:\"Włoski\";s:9:\"Inuktitut\";s:7:\"Inuicki\";s:8:\"Japanese\";s:9:\"Japoński\";s:8:\"Javanese\";s:8:\"Jawajski\";s:8:\"Georgian\";s:10:\"Gruziński\";s:5:\"Kongo\";s:5:\"Kongo\";s:6:\"Kikuyu\";s:6:\"Kikuyu\";s:8:\"Kwanyama\";s:8:\"Kwanyama\";s:6:\"Kazakh\";s:7:\"Kazaski\";s:11:\"Greenlandic\";s:10:\"Grenladzki\";s:9:\"Cambodian\";s:8:\"Khmerski\";s:7:\"Kannada\";s:7:\"Kannara\";s:6:\"Korean\";s:10:\"Koreański\";s:6:\"Kanuri\";s:6:\"Kanuri\";s:8:\"Kashmiri\";s:10:\"Kaszmirski\";s:7:\"Kurdish\";s:9:\"Kurdyjski\";s:4:\"Komi\";s:4:\"Komi\";s:7:\"Cornish\";s:12:\"Kornwalijski\";s:7:\"Kirghiz\";s:8:\"Kirgiski\";s:5:\"Latin\";s:7:\"Łacina\";s:13:\"Luxembourgish\";s:12:\"Luksemburski\";s:7:\"Luganda\";s:5:\"Ganda\";s:7:\"Lingala\";s:7:\"Lingala\";s:8:\"Laothian\";s:10:\"Laotański\";s:10:\"Lithuanian\";s:8:\"Litewski\";s:7:\"Latvian\";s:9:\"Łotewski\";s:8:\"Malagasy\";s:8:\"Malgaski\";s:11:\"Marshallese\";s:11:\"Marshallski\";s:5:\"Maori\";s:9:\"Maoryjski\";s:10:\"Macedonian\";s:11:\"Macedoński\";s:9:\"Malayalam\";s:9:\"Malajalam\";s:9:\"Mongolian\";s:9:\"Mongolski\";s:9:\"Moldavian\";s:10:\"Mołdawski\";s:7:\"Marathi\";s:11:\"Marathijski\";s:5:\"Malay\";s:8:\"Malajski\";s:7:\"Maltese\";s:10:\"Maltański\";s:7:\"Burmese\";s:10:\"Birmański\";s:5:\"Nauru\";s:5:\"Nauru\";s:13:\"North Ndebele\";s:18:\"Ndebele Północny\";s:6:\"Nepali\";s:8:\"Nepalski\";s:6:\"Ndonga\";s:6:\"Ndonga\";s:5:\"Dutch\";s:12:\"Niderlandzki\";s:9:\"Norwegian\";s:8:\"Norweski\";s:13:\"South Ndebele\";s:19:\"Ndebele Południowy\";s:6:\"Navajo\";s:6:\"Nawaho\";s:8:\"Chichewa\";s:8:\"Chichewa\";s:7:\"Occitan\";s:12:\"Prowansalski\";s:5:\"Oromo\";s:5:\"Oromo\";s:5:\"Oriya\";s:5:\"Orija\";s:8:\"Ossetian\";s:9:\"Osetyjski\";s:7:\"Punjabi\";s:7:\"Panjabi\";s:4:\"Pali\";s:4:\"Pali\";s:6:\"Polish\";s:6:\"Polski\";s:6:\"Pashto\";s:11:\"Pasztuński\";s:10:\"Portuguese\";s:11:\"Portugalski\";s:7:\"Quechua\";s:6:\"Keczua\";s:14:\"Rhaeto-Romance\";s:13:\"Retoromański\";s:7:\"Kirundi\";s:6:\"Urundi\";s:8:\"Romanian\";s:9:\"Rumuński\";s:7:\"Russian\";s:8:\"Rosyjski\";s:11:\"Kinyarwanda\";s:12:\"Kinya-rwanda\";s:8:\"Sanskrit\";s:8:\"Sanskryt\";s:9:\"Sardinian\";s:10:\"Sardyński\";s:6:\"Sindhi\";s:6:\"Sindhi\";s:13:\"Northern Sami\";s:20:\"Lapoński Północny\";s:5:\"Sango\";s:5:\"Sango\";s:14:\"Serbo-Croatian\";s:15:\"Serbo-chorwacki\";s:10:\"Singhalese\";s:7:\"Sinhali\";s:6:\"Slovak\";s:9:\"Słowacki\";s:9:\"Slovenian\";s:11:\"Słoweński\";s:6:\"Samoan\";s:10:\"Samoański\";s:5:\"Shona\";s:5:\"Szona\";s:6:\"Somali\";s:10:\"Somalijski\";s:8:\"Albanian\";s:9:\"Albański\";s:7:\"Serbian\";s:7:\"Serbski\";s:7:\"Siswati\";s:5:\"Suazi\";s:7:\"Sesotho\";s:5:\"Sotho\";s:8:\"Sudanese\";s:9:\"Sudański\";s:7:\"Swedish\";s:8:\"Szwedzki\";s:7:\"Swahili\";s:7:\"Suahili\";s:5:\"Tamil\";s:8:\"Tamilski\";s:6:\"Telugu\";s:6:\"Telugu\";s:5:\"Tajik\";s:9:\"Tadżycki\";s:4:\"Thai\";s:6:\"Tajski\";s:8:\"Tigrinya\";s:8:\"Tigrinia\";s:7:\"Turkmen\";s:11:\"Turkmeński\";s:7:\"Tagalog\";s:7:\"Tagalog\";s:8:\"Setswana\";s:8:\"Setswana\";s:5:\"Tonga\";s:5:\"Tonga\";s:7:\"Turkish\";s:7:\"Turecki\";s:6:\"Tsonga\";s:6:\"Tsonga\";s:5:\"Tatar\";s:8:\"Tatarski\";s:3:\"Twi\";s:3:\"Twi\";s:8:\"Tahitian\";s:11:\"Tahitański\";s:6:\"Uighur\";s:6:\"Uighur\";s:9:\"Ukrainian\";s:10:\"Ukraiński\";s:4:\"Urdu\";s:4:\"Urdu\";s:5:\"Uzbek\";s:7:\"Uzbecki\";s:5:\"Venda\";s:5:\"Venda\";s:10:\"Vietnamese\";s:10:\"Wietnamski\";s:5:\"Wolof\";s:5:\"Wolof\";s:5:\"Xhosa\";s:5:\"Khosa\";s:7:\"Yiddish\";s:6:\"Jidisz\";s:6:\"Yoruba\";s:6:\"Joruba\";s:6:\"Zhuang\";s:6:\"Czuang\";s:19:\"Chinese, Simplified\";s:21:\"Chiński, uproszczony\";s:20:\"Chinese, Traditional\";s:20:\"Chiński, tradycyjny\";s:4:\"Zulu\";s:7:\"Zuluski\";s:12:\"Localization\";s:7:\"Języki\";s:59:\"Configure site localization and user interface translation.\";s:73:\"Zmień ustawienia dotyczące języka witryny lub tłumaczenia interfejsu.\";s:16:\"Manage languages\";s:20:\"Zarządzaj językami\";s:14:\"Manage strings\";s:23:\"Zarządzaj wyrażeniami\";s:11:\"Edit string\";s:17:\"Edytuj wyrażenie\";s:13:\"Delete string\";s:16:\"Usuń wyrażenie\";s:27:\"Interface language settings\";s:29:\"Ustawienia języka interfejsu\";s:37:\"The English locale cannot be deleted.\";s:45:\"Język angielski nie może zostać usunięty.\";s:51:\"Are you sure you want to delete the language %name?\";s:49:\"Jesteś pewien, że chcesz usunąć język %name?\";s:38:\"The language %locale has been removed.\";s:33:\"Język %locale został usunięty.\";s:18:\"administer locales\";s:37:\"zarządzanie ustawieniami językowymi\";s:7:\"January\";s:8:\"styczeń\";s:3:\"Jan\";s:3:\"sty\";s:8:\"February\";s:4:\"luty\";s:3:\"Feb\";s:3:\"lut\";s:5:\"March\";s:6:\"marzec\";s:3:\"Mar\";s:3:\"mar\";s:5:\"April\";s:9:\"kwiecień\";s:3:\"Apr\";s:3:\"kwi\";s:3:\"May\";s:3:\"maj\";s:4:\"June\";s:8:\"czerwiec\";s:3:\"Jun\";s:3:\"cze\";s:4:\"July\";s:6:\"lipiec\";s:3:\"Jul\";s:3:\"lip\";s:6:\"August\";s:9:\"sierpień\";s:3:\"Aug\";s:3:\"sie\";s:9:\"September\";s:9:\"wrzesień\";s:3:\"Sep\";s:3:\"wrz\";s:7:\"October\";s:12:\"październik\";s:3:\"Oct\";s:4:\"paź\";s:8:\"November\";s:8:\"listopad\";s:3:\"Nov\";s:3:\"lis\";s:8:\"December\";s:9:\"grudzień\";s:3:\"Dec\";s:3:\"gru\";s:3:\"Thu\";s:3:\"czw\";s:3:\"Fri\";s:4:\"pią\";s:3:\"Sat\";s:3:\"sob\";s:3:\"Sun\";s:3:\"nie\";s:3:\"Mon\";s:3:\"pon\";s:3:\"Tue\";s:3:\"wto\";s:3:\"Wed\";s:4:\"śro\";s:70:\"Enter the title, path, position and the weight for your new menu item.\";s:81:\"Wprowadź tytuł i ścieżkę oraz określ pozycję i wagę nowego elementu menu.\";s:5:\"Menus\";s:4:\"Menu\";s:13:\"Add menu item\";s:18:\"Dodaj element menu\";s:14:\"Edit menu item\";s:19:\"Edytuj element menu\";s:15:\"Reset menu item\";s:23:\"Przywróć element menu\";s:17:\"Disable menu item\";s:21:\"Wyłącz element menu\";s:16:\"Delete menu item\";s:18:\"Usuń element menu\";s:8:\"Add menu\";s:10:\"Dodaj menu\";s:9:\"Edit menu\";s:11:\"Edytuj menu\";s:11:\"Delete menu\";s:10:\"Usuń menu\";s:13:\"Menu settings\";s:15:\"Ustawienia menu\";s:39:\"The name to display for this menu link.\";s:55:\"Nazwa, która będzie wyświetlana dla tego odnośnika.\";s:57:\"The description displayed when hovering over a menu item.\";s:49:\"Opis wyświetlany po najechaniu kursorem na menu.\";s:11:\"Parent item\";s:18:\"Element nadrzędny\";s:31:\"Check to delete this menu item.\";s:37:\"Zaznacz by usunąć ten element menu.\";s:16:\"No primary links\";s:30:\"Brak odnośników podstawowych\";s:36:\"Primary and secondary links settings\";s:50:\"Ustawienia odnośników podstawowych i dodatkowych\";s:29:\"Menu containing primary links\";s:37:\"Menu zawierające główne odnośniki\";s:18:\"No secondary links\";s:29:\"Brak odnośników dodatkowych\";s:31:\"Menu containing secondary links\";s:38:\"Menu zawierające dodatkowe odnośniki\";s:31:\"Content authoring form settings\";s:43:\"Ustawienia formularza dodawania zawartości\";s:14:\"Show all menus\";s:21:\"Pokaż wszystkie menu\";s:24:\"Restrict parent items to\";s:49:\"Ogranicz przypisywanie do elementów nadrzędnych\";s:21:\"The name of the menu.\";s:11:\"Nazwa menu.\";s:26:\"The name of the menu item.\";s:20:\"Nazwa elementu menu.\";s:4:\"Path\";s:9:\"Ścieżka\";s:8:\"Expanded\";s:11:\"Rozwinięte\";s:47:\"Are you sure you want to delete the menu %item?\";s:68:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć element menu o nazwie %item?\";s:59:\"Are you sure you want to delete the custom menu item %item?\";s:68:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć element menu o nazwie %item?\";s:33:\"The menu %title has been deleted.\";s:31:\"Menu %title zostało usunięte.\";s:20:\"Deleted menu %title.\";s:22:\"Usunięto menu %title.\";s:38:\"The menu item %title has been deleted.\";s:38:\"Element menu %title został usunięty.\";s:25:\"Deleted menu item %title.\";s:29:\"Usunieto element menu %title.\";s:68:\"Are you sure you want to reset the item %item to its default values?\";s:80:\"Czy jesteś pewien, że chcesz przywrócić domyślne ustawienia elementu %item.\";s:62:\"Any customizations will be lost. This action cannot be undone.\";s:56:\"Wszystkie Twoje zmiany zostaną nieodwracalnie utracone.\";s:48:\"The menu item was reset to its default settings.\";s:48:\"Przywrócono domyślne ustawienia elementu menu.\";s:32:\"The menu item has been disabled.\";s:33:\"Element menu został wyłączony.\";s:38:\"The menu item %title has been updated.\";s:35:\"Zaktualizowano element menu %title.\";s:36:\"The menu item %title has been added.\";s:35:\"Element menu %title został dodany.\";s:23:\"Added menu item %title.\";s:27:\"Dodano element menu %title.\";s:9:\"Menu item\";s:12:\"Element menu\";s:8:\"Add item\";s:13:\"Dodaj element\";s:7:\"disable\";s:8:\"wyłącz\";s:6:\"enable\";s:7:\"włącz\";s:5:\"reset\";s:10:\"przywróć\";s:8:\"disabled\";s:11:\"wyłączone\";s:15:\"administer menu\";s:17:\"zarządzanie menu\";s:7:\"Content\";s:11:\"Zawartość\";s:15:\"Content ranking\";s:17:\"Ocena zawartości\";s:17:\"Keyword relevance\";s:23:\"Trafność wyszukiwania\";s:15:\"Recently posted\";s:15:\"Niedawno dodane\";s:18:\"Number of comments\";s:17:\"Liczba komentarzy\";s:15:\"Number of views\";s:14:\"Liczba odsłon\";s:6:\"Factor\";s:7:\"Czynnik\";s:18:\"Node access status\";s:28:\"Status uprawnień do wpisów\";s:19:\"Rebuild permissions\";s:41:\"Utwórz ponownie konfigurację uprawnień\";s:28:\"Number of posts on main page\";s:35:\"Liczba wpisów na stronie głównej\";s:23:\"Length of trimmed posts\";s:18:\"Długość skrótu\";s:14:\"200 characters\";s:11:\"200 znaków\";s:14:\"400 characters\";s:11:\"400 znaków\";s:14:\"600 characters\";s:11:\"600 znaków\";s:14:\"800 characters\";s:11:\"800 znaków\";s:15:\"1000 characters\";s:12:\"1000 znaków\";s:15:\"1200 characters\";s:12:\"1200 znaków\";s:15:\"1400 characters\";s:12:\"1400 znaków\";s:15:\"1600 characters\";s:12:\"1600 znaków\";s:15:\"1800 characters\";s:12:\"1800 znaków\";s:15:\"2000 characters\";s:12:\"2000 znaków\";s:12:\"Preview post\";s:15:\"Podgląd tekstu\";s:43:\"Must users preview posts before submitting?\";s:90:\"Czy użytkownicy mają być zmuszeni do obejrzenia podglądu tekstu przed jego wysłaniem?\";s:62:\"Are you sure you want to rebuild node permissions on the site?\";s:68:\"Czy jesteś pewien, że chcesz od nowa stworzyć tabelę uprawnień?\";s:39:\"The node access table has been rebuilt.\";s:89:\"Tabela zawierająca informacje o uprawnieniach do segmentów została ponownie utworzona.\";s:9:\"Read more\";s:12:\"Czytaj dalej\";s:30:\"Read the rest of this posting.\";s:39:\"Przeczytaj dalszą część tego wpisu.\";s:18:\"Content management\";s:26:\"Zarządzanie zawartością\";s:27:\"Manage your site\'s content.\";s:40:\"Zarządzaj zawartością swojej witryny.\";s:43:\"View, edit, and delete your site\'s content.\";s:65:\"Wyświetl, zmień lub usuń zawartość opublikowaną na stronie.\";s:12:\"Search posts\";s:16:\"Przeszukaj wpisy\";s:24:\"Search posts by keyword.\";s:46:\"Przeszukaj wpisy za pomocą słów kluczowych.\";s:13:\"Post settings\";s:18:\"Ustawienia wpisów\";s:19:\"rebuild permissions\";s:41:\"ponowne tworzenie konfiguracji uprawnień\";s:13:\"Content types\";s:19:\"Rodzaje zawartości\";s:16:\"Add content type\";s:26:\"Stwórz rodzaj zawartości\";s:14:\"Create content\";s:17:\"Dodaj zawartość\";s:9:\"Revisions\";s:6:\"Wersje\";s:26:\"Approve the selected posts\";s:24:\"Zaakceptuj wybrane wpisy\";s:26:\"Promote the selected posts\";s:43:\"Umieść wybrane wpisy na stronie głównej\";s:30:\"Make the selected posts sticky\";s:22:\"Przyklej wybrane wpisy\";s:25:\"Demote the selected posts\";s:20:\"Odklej wybrane wpisy\";s:28:\"Unpublish the selected posts\";s:36:\"Cofnij publikację wybranych wpisów\";s:25:\"Delete the selected posts\";s:19:\"Usuń wybrane wpisy\";s:9:\"published\";s:12:\"opublikowany\";s:13:\"not published\";s:15:\"nieopublikowany\";s:8:\"promoted\";s:12:\"na pierwszej\";s:12:\"not promoted\";s:16:\"nie na pierwszej\";s:6:\"sticky\";s:11:\"przyklejony\";s:10:\"not sticky\";s:14:\"nieprzyklejony\";s:4:\"type\";s:3:\"typ\";s:8:\"category\";s:9:\"kategoria\";s:21:\"Show only items where\";s:34:\"Pokaż tylko te elementy, których\";s:18:\"No items selected.\";s:32:\"Nie wybrano żadnych elementów.\";s:19:\"No posts available.\";s:13:\"Brak wpisów.\";s:44:\"Are you sure you want to delete these items?\";s:48:\"Jesteś pewien, że chcesz usunąć te elementy?\";s:28:\"The items have been deleted.\";s:19:\"Usunięto elementy.\";s:20:\"Revisions for %title\";s:22:\"Wersje segmentu %title\";s:8:\"Revision\";s:6:\"Wersja\";s:18:\"!date by !username\";s:21:\"!date przez !username\";s:16:\"current revision\";s:15:\"aktualna wersja\";s:6:\"revert\";s:6:\"cofnij\";s:32:\"Copy of the revision from %date.\";s:14:\"Kopia z %date.\";s:65:\"%title has been reverted back to the revision from %revision-date\";s:49:\"Przywrócono wersję %title z dnia %revision-date\";s:42:\"@type: reverted %title revision %revision.\";s:54:\"@type: przywrócono wersję %revision segmentu %title.\";s:43:\"You tried to revert to an invalid revision.\";s:50:\"Próbowałeś przywrócić niewłaściwą wersję.\";s:34:\"Deleted %title revision %revision.\";s:44:\"Usunięto wersję %revision segmentu %title.\";s:41:\"@type: deleted %title revision %revision.\";s:51:\"@type: usunięto wersję %revision segmentu %title.\";s:58:\"Deletion failed. You tried to delete the current revision.\";s:76:\"Nie udało się usunąć. Próbowałeś usunąć aktualną wersję segmentu.\";s:9:\"Syndicate\";s:10:\"Subskrybuj\";s:68:\"The body of your @type is too short. You need at least %words words.\";s:86:\"Treść Twojego segmentu (@type) jest zbyt krótka. Minimalna liczba słów to %words.\";s:72:\"This content has been modified by another user, changes cannot be saved.\";s:108:\"Ta zawartość została w międzyczasie zmieniona przez innego użytkownika. Nie udało się zapisać zmian.\";s:34:\"The username %name does not exist.\";s:38:\"Nazwa użytkownika %name nie istnieje.\";s:21:\"Authoring information\";s:7:\"Ogólne\";s:27:\"Leave blank for %anonymous.\";s:52:\"Pozostaw to pole puste dla użytkownika anonimowego.\";s:62:\"Format: %time. Leave blank to use the time of form submission.\";s:82:\"Format: %time. Pozostaw to pole puste, jeśli chcesz pozostawić pierwotną datę.\";s:18:\"Publishing options\";s:16:\"Opcje publikacji\";s:12:\"Submit @name\";s:11:\"Dodaj @name\";s:13:\"Add a new @s.\";s:24:\"Dodaj nowy wpis typu @s.\";s:42:\"Choose the appropriate item from the list:\";s:35:\"Wybierz odpowiedni element z listy:\";s:14:\"create content\";s:17:\"dodaj zawartość\";s:23:\"Preview trimmed version\";s:26:\"Podgląd wersji skróconej\";s:20:\"Preview full version\";s:23:\"Podgląd pełnej wersji\";s:3:\"Log\";s:8:\"Dziennik\";s:22:\"@type: updated %title.\";s:29:\"@type: zaktualizowano %title.\";s:27:\"The %post has been updated.\";s:34:\"Wpis %post został zaktualizowany.\";s:20:\"@type: added %title.\";s:21:\"@type: dodano %title.\";s:28:\"Your %post has been created.\";s:26:\"Wpis %post został dodany.\";s:39:\"Are you sure you want to delete %title?\";s:43:\"Jesteś pewien, że chcesz usunąć %title?\";s:24:\"%title has been deleted.\";s:25:\"Usunięto segment %title.\";s:22:\"@type: deleted %title.\";s:24:\"@type: usunięto %title.\";s:29:\"Revision of %title from %date\";s:35:\"Wersja segmentu %title z dnia %date\";s:3:\"RSS\";s:3:\"RSS\";s:15:\"Advanced search\";s:25:\"Zaawansowane wyszukiwanie\";s:27:\"Containing any of the words\";s:31:\"Zawiera którekolwiek ze słów\";s:21:\"Containing the phrase\";s:18:\"Zawiera wyrażenie\";s:28:\"Containing none of the words\";s:30:\"Nie zawiera żadnego ze słów\";s:23:\"Only in the category(s)\";s:17:\"Tylko z kategorii\";s:19:\"Only of the type(s)\";s:19:\"Tylko segmenty typu\";s:11:\"URL aliases\";s:15:\"Aliasy adresów\";s:46:\"Change your site\'s URL paths by aliasing them.\";s:47:\"Zmień adresy swoich stron za pomocą aliasów.\";s:10:\"Edit alias\";s:12:\"Edytuj alias\";s:12:\"Delete alias\";s:11:\"Usuń alias\";s:9:\"Add alias\";s:11:\"Dodaj alias\";s:50:\"Are you sure you want to delete path alias %title?\";s:53:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć alias %title?\";s:27:\"The alias has been deleted.\";s:24:\"Alias został usunięty.\";s:20:\"Existing system path\";s:16:\"Obecna ścieżka\";s:12:\"Update alias\";s:17:\"Zaktualizuj alias\";s:16:\"Create new alias\";s:18:\"Stwórz nowy alias\";s:20:\"The path is invalid.\";s:30:\"Ścieżka jest nieprawidłowa.\";s:27:\"The path is already in use.\";s:40:\"Do ścieżki jest już przypisany alias.\";s:17:\"URL path settings\";s:24:\"Ustawienia aliasa adresu\";s:5:\"Alias\";s:5:\"Alias\";s:6:\"System\";s:20:\"Ścieżka w systemie\";s:25:\"No URL aliases available.\";s:29:\"Brak zdefiniowanych aliasów.\";s:33:\"The system path %path is invalid.\";s:36:\"Ścieżka %path jest nieprawidłowa.\";s:28:\"The alias %alias is invalid.\";s:33:\"Alias %alias jest nieprawidłowy.\";s:35:\"The alias %alias is already in use.\";s:27:\"Alias %alias już istnieje.\";s:25:\"The alias has been saved.\";s:23:\"Alias został zapisany.\";s:18:\"create url aliases\";s:27:\"tworzenie aliasów adresów\";s:22:\"administer url aliases\";s:30:\"zarządzanie aliasami adresów\";s:4:\"path\";s:9:\"ścieżka\";s:16:\"Most recent poll\";s:21:\"Najświeższa ankieta\";s:4:\"Poll\";s:7:\"Ankieta\";s:32:\"Negative values are not allowed.\";s:42:\"Nie można wprowadzać ujemnych wartości.\";s:38:\"You must fill in at least two choices.\";s:47:\"Musisz zaznaczyć przynajmniej dwie odpowiedzi.\";s:7:\"Choices\";s:12:\"Możliwości\";s:17:\"Need more choices\";s:31:\"Chcę dodać więcej odpowiedzi\";s:9:\"Choice @n\";s:13:\"Odpowiedź @n\";s:19:\"Votes for choice @n\";s:27:\"Głosów za odpowiedzią @n\";s:6:\"Closed\";s:10:\"Zamknięta\";s:11:\"Poll status\";s:14:\"Status ankiety\";s:58:\"When a poll is closed, visitors can no longer vote for it.\";s:75:\"Gdy ankieta jest zamknięta odwiedzający nie mogą już w niej głosować.\";s:13:\"Poll duration\";s:20:\"Czas trwania ankiety\";s:57:\"After this period, the poll will be closed automatically.\";s:56:\"Po tym czasie ankieta zostanie automatycznie zamknięta.\";s:5:\"Polls\";s:7:\"Ankiety\";s:4:\"Vote\";s:7:\"Głosuj\";s:5:\"Votes\";s:6:\"Głosy\";s:7:\"Results\";s:6:\"Wyniki\";s:64:\"A poll is a multiple-choice question which visitors can vote on.\";s:63:\"Ankieta to pytanie wielokrotnego wyboru stawiane użytkownikom.\";s:8:\"Question\";s:7:\"Pytanie\";s:4:\"open\";s:4:\"trwa\";s:6:\"closed\";s:10:\"zamknięta\";s:19:\"Total votes: %votes\";s:34:\"Całkowita liczba głosów: %votes\";s:16:\"Cancel your vote\";s:18:\"Anuluj swój głos\";s:23:\"Your vote was recorded.\";s:28:\"Twój głos został zapisany\";s:41:\"You are not allowed to vote on this poll.\";s:52:\"Nie masz uprawnień by brać udział w tej ankiecie.\";s:40:\"You did not specify a valid poll choice.\";s:36:\"Nie wybrałeś poprawnej odpowiedzi.\";s:23:\"Your vote was canceled.\";s:30:\"Twój głos został anulowany.\";s:53:\"You are not allowed to cancel an invalid poll choice.\";s:46:\"Nie masz uprawnień by anulować swoje głosy.\";s:11:\"Older polls\";s:15:\"Starsze ankiety\";s:36:\"View the list of polls on this site.\";s:32:\"Pokaż listę wszystkich ankiet.\";s:30:\"View the current poll results.\";s:32:\"Pokaż wyniki aktualnej ankiety.\";s:6:\"1 vote\";s:7:\"1 głos\";s:12:\"@count votes\";s:13:\"@count głosy\";s:15:\"@count[2] votes\";s:18:\"@count[2] głosów\";s:12:\"create polls\";s:16:\"tworzenie ankiet\";s:13:\"vote on polls\";s:27:\"branie udziału w ankietach\";s:15:\"cancel own vote\";s:27:\"anulowanie własnego głosu\";s:17:\"inspect all votes\";s:20:\"sprawdzanie głosów\";s:4:\"poll\";s:7:\"ankieta\";s:9:\"User list\";s:20:\"Lista użytkowników\";s:8:\"Profiles\";s:7:\"Profile\";s:42:\"Create customizable fields for your users.\";s:54:\"Stwórz dodatkowe pola formularzy kont użytkowników.\";s:9:\"Add field\";s:10:\"Dodaj pole\";s:29:\"Profile category autocomplete\";s:40:\"Autouzupełnianie pól kategorii profilu\";s:10:\"Edit field\";s:11:\"Edytuj pole\";s:12:\"Delete field\";s:10:\"Usuń pole\";s:20:\"Profile autocomplete\";s:30:\"Autouzupełnianie pól profilu\";s:18:\"Author information\";s:20:\"Informacje o autorze\";s:25:\"Link to full user profile\";s:47:\"Odnośnik do pełnych informacji o użytkowniku\";s:25:\"Profile fields to display\";s:44:\"Pola profilu, które mają być wyświetlane\";s:22:\"View full user profile\";s:32:\"Pełne informacje o użytkowniku\";s:11:\"About %name\";s:31:\"Informacje o użytkowniku %name\";s:11:\"edit %title\";s:13:\"edytuj %title\";s:13:\"add new %type\";s:16:\"dodaj nowe %type\";s:14:\"Field settings\";s:15:\"Ustawienia pola\";s:9:\"Form name\";s:16:\"Nazwa formularza\";s:11:\"Explanation\";s:12:\"Objaśnienie\";s:17:\"Selection options\";s:19:\"Możliwości wyboru\";s:10:\"Visibility\";s:12:\"Widoczność\";s:58:\"Private field, content only available to privileged users.\";s:62:\"Pole osobiste. Zawartość dostępna tylko dla upoważnionych.\";s:69:\"Public field, content shown on profile page and on member list pages.\";s:82:\"Pole publiczne. Zawartość dostępna na stronie profilu i liście użytkowników.\";s:10:\"Page title\";s:13:\"Tytuł strony\";s:45:\"Form will auto-complete while user is typing.\";s:84:\"Słowa wpisywane przez użytkownika do formularza będą automatycznie uzupełniane.\";s:28:\"The user must enter a value.\";s:39:\"Użytkownik musi wprowadzić wartość.\";s:34:\"Visible in user registration form.\";s:38:\"Widoczne na formularzu rejestracyjnym.\";s:10:\"Save field\";s:22:\"Zapisz ustawienia pola\";s:54:\"The specified form name is reserved for use by Drupal.\";s:88:\"Wprowadzona nazwa formularza jest zarezerwowana dla formularza tworzonego przez Drupala.\";s:58:\"The specified category name is reserved for use by Drupal.\";s:62:\"Wprowadzona nazwa formularza jest zarezerwowana przez Drupala.\";s:38:\"The specified title is already in use.\";s:35:\"Jest już formularz o takim tytule.\";s:37:\"The specified name is already in use.\";s:21:\"Jest już taka nazwa.\";s:27:\"The field has been created.\";s:24:\"Pole zostało utworzone.\";s:52:\"Profile field %field added under category %category.\";s:42:\"Do kategorii %category dodano pole %field.\";s:27:\"The field has been updated.\";s:20:\"Pole zaktualizowane.\";s:49:\"Are you sure you want to delete the field %field?\";s:52:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć pole %field?\";s:34:\"The field %field has been deleted.\";s:31:\"Pole %field zostało usunięte.\";s:29:\"Profile field %field deleted.\";s:22:\"Pole %field usunięte.\";s:18:\"No fields defined.\";s:31:\"Nie zdefiniowano żadnych pól.\";s:13:\"Add new field\";s:15:\"Dodaj nowe pole\";s:9:\"user list\";s:20:\"lista użytkowników\";s:49:\"The value provided for %field is not a valid URL.\";s:52:\"Adres wprowadzony w polu %field jest nieprawidłowy.\";s:29:\"The field %field is required.\";s:26:\"Pole %field jest wymagane.\";s:21:\"single-line textfield\";s:28:\"jednowierszowe pole tekstowe\";s:20:\"multi-line textfield\";s:28:\"wielowierszowe pole tekstowe\";s:8:\"checkbox\";s:11:\"pole wyboru\";s:14:\"list selection\";s:12:\"lista wyboru\";s:13:\"freeform list\";s:19:\"tekstowe pole listy\";s:4:\"date\";s:4:\"data\";s:7:\"profile\";s:6:\"profil\";s:11:\"Search form\";s:22:\"Formularz wyszukiwania\";s:15:\"Search settings\";s:23:\"Ustawienia wyszukiwarki\";s:66:\"Configure relevance settings for search and other indexing options\";s:72:\"Dostosuj parametry wyszukiwania oraz ustawienia indeksowania zawartości\";s:11:\"Clear index\";s:16:\"Wyczyść indeks\";s:18:\"Top search phrases\";s:33:\"Najpopularniejsze słowa kluczowe\";s:33:\"View most popular search phrases.\";s:44:\"Pokaż najczęściej wyszukiwane wyrażenia.\";s:13:\"Re-index site\";s:20:\"Przeindeksuj stronę\";s:26:\"The index will be rebuilt.\";s:29:\"Indeks zostanie przebudowany.\";s:41:\"%percentage of the site has been indexed.\";s:53:\"%percentage zawartości strony zostało zindeksowane.\";s:15:\"Indexing status\";s:23:\"Status przeindeksowania\";s:17:\"Indexing throttle\";s:29:\"Częstotliwość indeksowania\";s:27:\"Items to index per cron run\";s:67:\"Liczba elementów do zindeksowania podczas jednej rundy demona cron\";s:17:\"Indexing settings\";s:23:\"Ustawienia indeksowania\";s:28:\"Minimum word length to index\";s:42:\"Minimalna długość słowa (indeksowanie)\";s:19:\"Simple CJK handling\";s:30:\"Wsparcie dla uproszczonych CJK\";s:43:\"Are you sure you want to re-index the site?\";s:51:\"Jesteś pewien, że chcesz przeindeksować stronę?\";s:14:\"%keys (@type).\";s:14:\"%keys (@type).\";s:14:\"Search results\";s:19:\"Wyniki wyszukiwania\";s:30:\"Your search yielded no results\";s:18:\"Nic nie znaleziono\";s:19:\"Enter your keywords\";s:48:\"Wprowadź słowa, które mają zostać wyszukane\";s:27:\"Please enter some keywords.\";s:42:\"Wprowadź proszę jakieś słowa kluczowe.\";s:39:\"Enter the terms you wish to search for.\";s:42:\"Wprowadź słowa, które chcesz wyszukać.\";s:6:\"search\";s:6:\"szukaj\";s:30:\"There is 1 item left to index.\";s:41:\"Pozostał jeden element do zindeksowania.\";s:37:\"There are @count items left to index.\";s:44:\"Pozostały @count elementy do zindeksowania.\";s:40:\"There are @count[2] items left to index.\";s:49:\"Pozostało @count[2] elementów do zindeksowania.\";s:14:\"search content\";s:23:\"dostęp do wyszukiwarki\";s:19:\"use advanced search\";s:40:\"skorzystaj z zaawansowanego wyszukiwania\";s:17:\"administer search\";s:26:\"zarządzanie wyszukiwarką\";s:48:\"<p>This page shows you the most recent hits.</p>\";s:62:\"<p>Ta strona wyświetla informacje o ostatnich odsłonach.</p>\";s:11:\"Recent hits\";s:17:\"Ostatnie odsłony\";s:43:\"View pages that have recently been visited.\";s:61:\"Zobacz listę stron, które niedawno oglądali odwiedzający.\";s:9:\"Top pages\";s:24:\"Najpopularniejsze strony\";s:41:\"View pages that have been hit frequently.\";s:60:\"Zobacz listę stron, które często oglądali odwiedzający.\";s:12:\"Top visitors\";s:27:\"Najczęściej odwiedzający\";s:34:\"View visitors that hit many pages.\";s:54:\"Przeglądnij listę najaktywniejszych odwiedzających.\";s:13:\"Top referrers\";s:33:\"Najczęściej odsyłające strony\";s:19:\"View top referrers.\";s:55:\"Przeglądnij listę najczęściej odsyłających stron.\";s:16:\"View access log.\";s:32:\"Przeglądnij dziennik odwiedzin.\";s:19:\"Access log settings\";s:30:\"Ustawienia dziennika odwiedzin\";s:50:\"Control details about what and how your site logs.\";s:88:\"Dostosuj szczegółowe ustawienia dotyczące zapisywania zdarzeń w dziennikach witryny.\";s:17:\"Track page visits\";s:16:\"Śledź odsłony\";s:7:\"details\";s:11:\"szczegóły\";s:9:\"Timestamp\";s:4:\"Data\";s:4:\"Hits\";s:7:\"Odsłon\";s:28:\"Average page generation time\";s:31:\"Średni czas generowania strony\";s:26:\"Total page generation time\";s:34:\"Całkowity czas generowania strony\";s:8:\"%time ms\";s:8:\"%time ms\";s:31:\"Top pages in the past %interval\";s:43:\"Najpopularniejsze strony (okres: %interval)\";s:5:\"unban\";s:33:\"zezwól na dostęp (zdejmij bana)\";s:3:\"ban\";s:22:\"zabroń dostępu (ban)\";s:34:\"Top visitors in the past %interval\";s:46:\"Najczęściej odwiedzający (okres: %interval)\";s:35:\"Top referrers in the past %interval\";s:52:\"Najczęściej odsyłające strony (okres: %interval)\";s:3:\"Url\";s:3:\"URL\";s:10:\"Last visit\";s:15:\"Ostatnia wizyta\";s:17:\"Enable access log\";s:26:\"Włącz dziennik odwiedzin\";s:55:\"Log each page access. Required for referrer statistics.\";s:107:\"Zapisuj w dzienniku informacje o każdych odwiedzinach strony. Wymagane dla statystyk stron odsyłających.\";s:30:\"Discard access logs older than\";s:36:\"Usuń wpisy w dzienniku starsze niż\";s:32:\"Content viewing counter settings\";s:27:\"Ustawienia licznika odsłon\";s:19:\"Count content views\";s:22:\"Zliczaj odsłony stron\";s:48:\"Increment a counter each time content is viewed.\";s:48:\"Aktualizuj licznik przy każdej odsłonie strony\";s:15:\"Popular content\";s:16:\"Popularne strony\";s:36:\"Number of day\'s top views to display\";s:44:\"Liczba najpopularniejszych stron danego dnia\";s:48:\"How many content items to display in \"day\" list.\";s:84:\"Określa ile stron ma być wymienianych na liście najpopularniejszych w danym dniu.\";s:35:\"Number of all time views to display\";s:46:\"Liczba najpopularniejszych stron wszechczasów\";s:53:\"How many content items to display in \"all time\" list.\";s:90:\"Określa ile stron ma być wymienianych na liście najpopularniejszych stron wszechczasów\";s:38:\"Number of most recent views to display\";s:42:\"Liczba aktualnie najpopularniejszych stron\";s:60:\"How many content items to display in \"recently viewed\" list.\";s:73:\"Określa ile stron ma być wymienianych na liście ostatnio odwiedzanych.\";s:8:\"Today\'s:\";s:11:\"Dzisiejsze:\";s:9:\"All time:\";s:10:\"Od zawsze:\";s:12:\"Last viewed:\";s:9:\"Ostatnio:\";s:6:\"1 read\";s:10:\"1 odsłona\";s:12:\"@count reads\";s:15:\"@count odsłony\";s:15:\"@count[2] reads\";s:17:\"@count[2] odsłon\";s:17:\"access statistics\";s:20:\"statystyki odwiedzin\";s:24:\"view post access counter\";s:37:\"pokazywanie liczby wyświetleń wpisu\";s:10:\"statistics\";s:10:\"statystyki\";s:46:\"You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>.\";s:61:\"Możesz <a href=\"@cron\">uruchomić zadania cron ręcznie</a>.\";s:5:\"Story\";s:8:\"Artykuł\";s:10:\"Web server\";s:6:\"Serwer\";s:72:\"Your Apache server is too old. Drupal requires at least Apache %version.\";s:123:\"Wersja Twojego serwera Apache jest zbyt stara. Najstarszą obsługiwaną przez Drupala wersją Apache jest wersja %version.\";s:72:\"Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP %version.\";s:122:\"Wersja Twojego preporcesora PHP jest zbyt stara. Najstarszą obsługiwaną przez Drupala wersją PHP jest wersja %version.\";s:13:\"Not protected\";s:12:\"Niechroniony\";s:9:\"Protected\";s:9:\"Chroniony\";s:18:\"Configuration file\";s:19:\"Plik konfiguracyjny\";s:18:\"Last run !time ago\";s:31:\"Ostatnio uruchomione !time temu\";s:9:\"Never run\";s:30:\"Nigdy nie zostały uruchomione\";s:22:\"Cron maintenance tasks\";s:12:\"Zadania cron\";s:10:\"Administer\";s:10:\"Zarządzaj\";s:12:\"Compact mode\";s:17:\"Tryb pomniejszony\";s:7:\"By task\";s:12:\"Wedle zadań\";s:9:\"By module\";s:15:\"Wedle modułów\";s:18:\"Site configuration\";s:20:\"Konfiguracja witryny\";s:40:\"Adjust basic site configuration options.\";s:39:\"Zmień podstawowe opcje konfiguracyjne.\";s:13:\"Site building\";s:14:\"Budowa witryny\";s:38:\"Control how your site looks and feels.\";s:42:\"Zmień sposób prezentacji swojej witryny.\";s:20:\"Administration theme\";s:28:\"Skórka działu zarządzania\";s:55:\"Settings for how your administrative pages should look.\";s:48:\"Ustawienia wyglądu stron zarządzania witryną.\";s:6:\"Themes\";s:7:\"Skórki\";s:57:\"Change which theme your site uses or allows users to set.\";s:124:\"Zdecyduj, z której skórki ma korzystać Twoja witryna, lub które z dostępnych skórek będą mogli wybrać użytkownicy.\";s:25:\"Select the default theme.\";s:28:\"Wybierz domyślną skórkę.\";s:15:\"Global settings\";s:19:\"Ustawienia globalne\";s:7:\"Modules\";s:7:\"Moduły\";s:47:\"Enable or disable add-on modules for your site.\";s:39:\"Włącz lub wyłącz dodatkowe moduły.\";s:9:\"Uninstall\";s:10:\"Odinstaluj\";s:16:\"Site information\";s:15:\"Podstawowe dane\";s:15:\"Error reporting\";s:25:\"Powiadamianie o błędach\";s:12:\"Page caching\";s:19:\"Pamięć podręczna\";s:51:\"Enable or disable page caching for anonymous users.\";s:48:\"Włącz lub wyłącz pamięć podręczną stron.\";s:11:\"File system\";s:14:\"System plików\";s:68:\"Tell Drupal where to store uploaded files and how they are accessed.\";s:106:\"Powiedz Drupalowi, gdzie ma umieszczać wysyłane pliki, a także w jaki sposób mają być one dostępne.\";s:13:\"Image toolkit\";s:27:\"Zestaw narzędzi dla grafik\";s:74:\"Choose which image toolkit to use if you have installed optional toolkits.\";s:86:\"Wybierz zestaw narzędzi do obsługi grafik, jeśli posiadasz takie dodatkowe zestawy.\";s:14:\"RSS publishing\";s:11:\"Kanały RSS\";s:13:\"Date and time\";s:11:\"Data i czas\";s:16:\"Site maintenance\";s:18:\"Przerwa techniczna\";s:63:\"Take the site off-line for maintenance or bring it back online.\";s:85:\"Wyłącz witrynę w celu przeprowadzenia modfikacji, lub też włącz ją z powrotem.\";s:10:\"Clean URLs\";s:29:\"Przyjazne adresy (Clean URLs)\";s:43:\"Enable or disable clean URLs for your site.\";s:38:\"Włącz lub wyłącz przyjazne adresy.\";s:4:\"Logs\";s:18:\"Dzienniki zdarzeń\";s:46:\"View system logs and other status information.\";s:48:\"Przeglądaj dzienniki systemu i inne informacje.\";s:13:\"Status report\";s:23:\"Raport o stanie witryny\";s:74:\"Get a status report about your site\'s operation and any detected problems.\";s:113:\"Zapoznaj się z raportem, zawierającym informacje na temat funkcjonowania Twojej witryny i możliwych błędów.\";s:8:\"Run cron\";s:12:\"Uruchom cron\";s:3:\"SQL\";s:3:\"SQL\";s:70:\"Selecting a different theme will change the look and feel of the site.\";s:57:\"Wybranie innej skórki spowoduje zmianę wyglądu strony.\";s:15:\"Locale settings\";s:21:\"Ustawienia regionalne\";s:9:\"Time zone\";s:14:\"Strefa czasowa\";s:14:\"System default\";s:17:\"domyślna systemu\";s:19:\"Theme configuration\";s:20:\"Konfiguracja skórki\";s:27:\"Screenshot for %theme theme\";s:31:\"Zrzut ekranu dla skórki %theme\";s:13:\"no screenshot\";s:11:\"brak zrzutu\";s:36:\"<br /> <em>(site default theme)</em>\";s:42:\"<br /> <em>(domyślna skórka strony)</em>\";s:10:\"Screenshot\";s:12:\"Zrzut ekranu\";s:26:\"The name of this web site.\";s:18:\"Nazwa tej witryny.\";s:6:\"Slogan\";s:6:\"Hasło\";s:72:\"The slogan of this website. Some themes display a slogan when available.\";s:51:\"Hasło witryny. Wyświetlają je niektóre skórki.\";s:7:\"Mission\";s:5:\"Misja\";s:39:\"Your site\'s mission statement or focus.\";s:45:\"Deklaracja misji lub tematyki Twojej witryny.\";s:14:\"Footer message\";s:6:\"Stopka\";s:14:\"Anonymous user\";s:21:\"Anonimowy użytkownik\";s:42:\"The name used to indicate anonymous users.\";s:42:\"Nazwa nadawana anonimowemu użytkownikowi.\";s:18:\"Default front page\";s:25:\"Domyślna strona startowa\";s:22:\"Run the clean URL test\";s:33:\"Uruchom test przyjaznych adresów\";s:32:\"Default 403 (access denied) page\";s:46:\"Domyślna strona błędu 403 (odmowa dostępu)\";s:28:\"Default 404 (not found) page\";s:52:\"Domyślna strona błędu 404 (nie znaleziono strony)\";s:23:\"Write errors to the log\";s:37:\"Zapisuj błędy do dziennika zdarzeń\";s:41:\"Write errors to the log and to the screen\";s:62:\"Zapisuj błędy do dziennika zdarzeń i wyświetlaj na ekranie\";s:5:\"Never\";s:5:\"Nigdy\";s:30:\"Discard log entries older than\";s:38:\"Wyrzuć z dziennika wpisy starsze niż\";s:12:\"Caching mode\";s:36:\"Tryb działania pamięci podręcznej\";s:37:\"Normal (recommended, no side effects)\";s:42:\"Zwykły (zalecany, bez efektów ubocznych)\";s:48:\"Aggressive (experts only, possible side effects)\";s:52:\"Agresywny (możliwe wystąpienie efektów ubocznych)\";s:22:\"Minimum cache lifetime\";s:45:\"Minimalny czas istnienia pamięci podręcznej\";s:16:\"File system path\";s:19:\"Ścieżka systemowa\";s:19:\"Temporary directory\";s:18:\"Katalog tymczasowy\";s:15:\"Download method\";s:30:\"Sposób udostępniania plików\";s:49:\"Public - files are available using HTTP directly.\";s:71:\"Publicznie - pliki dostępne są bezpośrednio poprzez protokół HTTP.\";s:42:\"Private - files are transferred by Drupal.\";s:59:\"Prywatnie - pliki przesyłane są za pośrednictwem Drupala\";s:34:\"Select an image processing toolkit\";s:39:\"Wybierz narzędzie przetwarzania grafik\";s:24:\"Number of items per feed\";s:26:\"Liczba elementów w kanale\";s:49:\"The default number of items to include in a feed.\";s:85:\"Domyślna liczba elementów, które mają być wysyłane poprzez kanał informacyjny.\";s:25:\"Display of XML feed items\";s:53:\"Wyświetlanie elementów XML kanałów informacyjnych\";s:11:\"Titles only\";s:13:\"Tylko tytuły\";s:18:\"Titles plus teaser\";s:20:\"Tytuły oraz skróty\";s:9:\"Full text\";s:13:\"Pełne teksty\";s:17:\"Default time zone\";s:24:\"Domyślna strefa czasowa\";s:34:\"Select the default site time zone.\";s:36:\"Wybierz domyślną strefę czasową.\";s:23:\"Configurable time zones\";s:33:\"Strefy czasowe są konfigurowalne\";s:17:\"Short date format\";s:19:\"Krótki format daty\";s:33:\"The short format of date display.\";s:34:\"Krótki format wyświetlania daty.\";s:18:\"Medium date format\";s:27:\"Średnio długi format daty\";s:30:\"The medium sized date display.\";s:26:\"Data średniej długości.\";s:16:\"Long date format\";s:18:\"Długi format daty\";s:45:\"Longer date format used for detailed display.\";s:37:\"Dłuższy, szczegółowy format daty.\";s:17:\"First day of week\";s:24:\"Pierwszy dzień tygodnia\";s:45:\"The first day of the week for calendar views.\";s:45:\"Pierwszy dzień tygodnia w widoku kalendarza.\";s:11:\"Site status\";s:14:\"Status witryny\";s:6:\"Online\";s:19:\"Włączona (online)\";s:8:\"Off-line\";s:22:\"Wyłączona (off-line)\";s:21:\"Site off-line message\";s:40:\"Komunikat dotyczący wyłączenia strony\";s:59:\"Message to show visitors when the site is in off-line mode.\";s:78:\"Wiadomość którą zobaczą użytkownicy po wejściu na wyłączoną stronę.\";s:55:\"The settings have not been saved because of the errors.\";s:65:\"Ustawienia nie zostały zapisane z powodu wystąpienia błędów.\";s:66:\"The configuration options have been reset to their default values.\";s:55:\"Przywrócone zostały domyślne wartości konfiguracji.\";s:42:\"The configuration options have been saved.\";s:31:\"Konfiguracja została zapisana.\";s:47:\" (<span class=\"admin-disabled\">disabled</span>)\";s:50:\" (<span class=\"admin-disabled\">wyłączony</span>)\";s:45:\" (<span class=\"admin-missing\">missing</span>)\";s:42:\" (<span class=\"admin-missing\">brak</span>)\";s:45:\" (<span class=\"admin-enabled\">enabled</span>)\";s:48:\" (<span class=\"admin-enabled\">włączony</span>)\";s:25:\"Depends on: !dependencies\";s:31:\"Jest zależny od: !dependencies\";s:22:\"Required by: !required\";s:25:\"Wymagany przez: !required\";s:62:\"You must enable the %dependencies !modules to install %module.\";s:85:\"By zainstalować moduł %module, musisz wcześniej włączyć !modules %dependencies.\";s:37:\"Some required modules must be enabled\";s:48:\"Włączone muszą zostać pewne wymagane moduły\";s:51:\"Would you like to continue with enabling the above?\";s:58:\"Czy chciałbyś, by powyższe moduły zostały włączone?\";s:8:\"Continue\";s:9:\"Kontynuuj\";s:17:\"Confirm uninstall\";s:24:\"Potwierdź deinstalację\";s:55:\"Would you like to continue with uninstalling the above?\";s:61:\"Czy chciałbyś, by powyższe moduły zostały odinstalowane?\";s:38:\"No modules are available to uninstall.\";s:51:\"Brak modułów, które mogłyby być odinstalowane.\";s:20:\"No modules selected.\";s:31:\"Nie wybrano żadnych modułów.\";s:43:\"The selected modules have been uninstalled.\";s:39:\"Wybrane moduły zostały odinstalowane.\";s:21:\"Cron ran successfully\";s:35:\"Cron został uruchomiony pomyślnie\";s:15:\"Cron run failed\";s:38:\"Nie udało się uruchomić demona cron\";s:8:\"Variable\";s:7:\"Zmienna\";s:5:\"Value\";s:9:\"Wartość\";s:16:\"Command counters\";s:15:\"Liczniki komend\";s:45:\"The number of <code>SELECT</code>-statements.\";s:45:\"Liczba wydanych poleceń <code>SELECT</code>.\";s:45:\"The number of <code>INSERT</code>-statements.\";s:45:\"Liczba wydanych poleceń <code>INSERT</code>.\";s:45:\"The number of <code>UPDATE</code>-statements.\";s:45:\"Liczba wydanych poleceń <code>UPDATE</code>.\";s:45:\"The number of <code>DELETE</code>-statements.\";s:45:\"Liczba wydanych poleceń <code>DELETE</code>.\";s:26:\"The number of table locks.\";s:32:\"Liczba blokad tabeli bazy danych\";s:28:\"The number of table unlocks.\";s:42:\"Liczba usunięć blokad tabeli bazy danych\";s:17:\"Query performance\";s:32:\"Wydajność wykonywania zapytań\";s:54:\" The number of joins without an index; should be zero.\";s:78:\" Liczba operacji złączenia bez wykorzystania indeksu. Powinna wynosić zero.\";s:53:\"The number of joins without an index; should be zero.\";s:77:\"Liczba operacji złączenia bez wykorzystania indeksu. Powinna wynosić zero.\";s:64:\"The number of sorts done without using an index; should be zero.\";s:76:\"Liczba operacji sortowania bez wykorzystania indeksu. Powinna wynosić zero.\";s:57:\"The number of times a lock could be acquired immediately.\";s:82:\"Liczba przypadków, w których możliwe było natychmiastowe zastosowanie blokady.\";s:54:\"The number of times the server had to wait for a lock.\";s:78:\"Liczba przypadków, w których serwer musiał czekać by zastosować blokadę.\";s:23:\"Query cache information\";s:49:\"Informacje na temat pamięci podręcznej zapytań\";s:41:\"The number of queries in the query cache.\";s:38:\"Liczba zapytań zapisanych w pamięci.\";s:67:\"The number of times that MySQL found previous results in the cache.\";s:86:\"Liczba przypadków, w których MySQL znalazł wyniki zapytania w pamięci podręcznej.\";s:67:\"The number of times that MySQL added a query to the cache (misses).\";s:78:\"Liczba przypadków, w których MySQL dodał zapytanie do pamięci podręcznej.\";s:62:\"Only JPEG, PNG and GIF images are allowed to be used as logos.\";s:73:\"Jako logo można wykorzystać jedynie grafiki w formacie JPEG, PNG i GIF.\";s:4:\"Logo\";s:4:\"Logo\";s:9:\"Site name\";s:12:\"Nazwa strony\";s:11:\"Site slogan\";s:13:\"Hasło strony\";s:17:\"Mission statement\";s:12:\"Misja strony\";s:22:\"User pictures in posts\";s:41:\"Portrety użytkowników w treści wpisów\";s:25:\"User pictures in comments\";s:39:\"Portrety użytkowników w odpowiedziach\";s:10:\"Search box\";s:17:\"Pole wyszukiwania\";s:13:\"Shortcut icon\";s:13:\"Ikona skrótu\";s:14:\"Toggle display\";s:11:\"Wyświetlaj\";s:55:\"Enable or disable the display of certain page elements.\";s:65:\"Włącz lub wyłącz wyświetlanie konkretnych elementów strony.\";s:27:\"Display post information on\";s:54:\"Wyświetlaj informacje o czasie dodania i autorze przy\";s:19:\"Logo image settings\";s:15:\"Ustawienia logo\";s:52:\"If toggled on, the following logo will be displayed.\";s:55:\"Kiedy włączone, wyświetlone zostanie poniższe logo.\";s:20:\"Use the default logo\";s:24:\"Używaj domyślnego logo\";s:66:\"Check here if you want the theme to use the logo supplied with it.\";s:79:\"Zaznacz, jeśli chcesz by wyświetlane było logo dostarczane wraz ze skórką.\";s:19:\"Path to custom logo\";s:27:\"Ścieżka do własnego logo\";s:17:\"Upload logo image\";s:29:\"Wyślij plik graficzny z logo\";s:22:\"Shortcut icon settings\";s:24:\"Ustawienia ikony skrótu\";s:30:\"Use the default shortcut icon.\";s:33:\"Używaj domyślnej ikony skrótu.\";s:66:\"Check here if you want the theme to use the default shortcut icon.\";s:69:\"Zaznacz, jeśli chcesz by wyświetlana była domyślna ikona skrótu.\";s:19:\"Path to custom icon\";s:35:\"Ścieżka do własnej ikony skrótu\";s:17:\"Upload icon image\";s:31:\"Wyślij plik graficzny z ikoną\";s:24:\"Engine-specific settings\";s:34:\"Ustawienia specyficzne dla silnika\";s:23:\"Theme-specific settings\";s:34:\"Ustawienia specyficzne dla skórki\";s:17:\"Show descriptions\";s:12:\"Pokaż opisy\";s:57:\"Produce a less compact layout that includes descriptions.\";s:90:\"Przełącz stronę w zajmujący więcej miejsca tryb, w którym będą wyświetlane opisy.\";s:17:\"Hide descriptions\";s:11:\"Ukryj opisy\";s:64:\"Produce a more compact layout that doesn\'t include descriptions.\";s:92:\"Przełącz stronę w zajmujący mniej miejsca tryb, w którym nie będą wyświetlane opisy.\";s:21:\"Configure permissions\";s:22:\"Konfiguruj uprawnienia\";s:8:\"Get help\";s:13:\"Uzyskaj pomoc\";s:7:\" module\";s:7:\" moduł\";s:29:\"administer site configuration\";s:33:\"zarządzanie konfiguracją strony\";s:27:\"access administration pages\";s:29:\"dostęp do stron zarządzania\";s:22:\"select different theme\";s:24:\"wybieranie innej skórki\";s:6:\"system\";s:6:\"system\";s:57:\"Create vocabularies and terms to categorize your content.\";s:78:\"Stwórz słowniki i terminy, które posłużą do kategoryzowania zawartości.\";s:14:\"Add vocabulary\";s:14:\"Dodaj słownik\";s:15:\"Edit vocabulary\";s:15:\"Edytuj słownik\";s:9:\"Edit term\";s:13:\"Edytuj termin\";s:13:\"Taxonomy term\";s:17:\"Termin taksonomii\";s:21:\"Autocomplete taxonomy\";s:33:\"Autouzupełnianie pól taksonomii\";s:10:\"List terms\";s:17:\"Wyświetl terminy\";s:8:\"Add term\";s:12:\"Dodaj termin\";s:15:\"edit vocabulary\";s:15:\"edytuj słownik\";s:10:\"list terms\";s:17:\"wyświetl terminy\";s:9:\"add terms\";s:13:\"dodaj terminy\";s:24:\"No categories available.\";s:17:\"Brak słowników.\";s:19:\"No terms available.\";s:15:\"Brak terminów.\";s:15:\"Vocabulary name\";s:15:\"Nazwa słownika\";s:47:\"The name for this vocabulary. Example: \"Topic\".\";s:44:\"Nazwa tego słownika. Przykładowo \"Wątek\".\";s:54:\"Description of the vocabulary; can be used by modules.\";s:56:\"Opis słownika. Może być wykorzystywany przez moduły.\";s:9:\"Help text\";s:12:\"Objaśnienia\";s:57:\"Instructions to present to the user when choosing a term.\";s:40:\"Objaśnienia prezentowane użytkownikom.\";s:5:\"Types\";s:19:\"Rodzaje zawartości\";s:64:\"A list of node types you want to associate with this vocabulary.\";s:63:\"Lista typów segmentów, z którymi chcesz powiązać słownik.\";s:9:\"Hierarchy\";s:10:\"Hierarchia\";s:6:\"Single\";s:6:\"Prosta\";s:8:\"Multiple\";s:9:\"Złożona\";s:13:\"Related terms\";s:18:\"Powiązane terminy\";s:64:\"Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary.\";s:79:\"Pozwala na <a href=\"@help-url\">wiązanie ze sobą terminów</a> tego słownika.\";s:12:\"Free tagging\";s:36:\"Przypisywanie do dowolnych kategorii\";s:71:\"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a list.\";s:92:\"Zawartość jest systematyzowana poprzez wpisywanie terminów, a nie wybieranie ich z listy.\";s:15:\"Multiple select\";s:18:\"Wybór wielokrotny\";s:29:\"Created new vocabulary %name.\";s:30:\"Utworzono nowy słownik %name.\";s:25:\"Updated vocabulary %name.\";s:30:\"Zaktualizowano słownik %name.\";s:54:\"Are you sure you want to delete the vocabulary %title?\";s:56:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć słownik %title?\";s:25:\"Deleted vocabulary %name.\";s:27:\"Usunięto słownik \"%name\".\";s:9:\"Term name\";s:13:\"Nazwa terminu\";s:41:\"The name for this term. Example: \"Linux\".\";s:41:\"Nazwa tego terminu. Przykładowo \"Linux\".\";s:26:\"A description of the term.\";s:13:\"Opis terminu.\";s:11:\"Parent term\";s:17:\"Termin nadrzędny\";s:7:\"Parents\";s:10:\"Nadrzędne\";s:12:\"Parent terms\";s:18:\"Nadrzędne terminy\";s:8:\"Synonyms\";s:8:\"Synonimy\";s:68:\"<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line.\";s:72:\"<a href=\"@help-url\">Synonimy</a> tego terminu. Każdy w osobnym wierszu.\";s:23:\"Created new term %term.\";s:28:\"Utworzono nowy termin %term.\";s:32:\"The term %term has been updated.\";s:28:\"Zaktualizowano termin %term.\";s:48:\"Are you sure you want to delete the term %title?\";s:54:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć termin %title?\";s:19:\"Deleted term %name.\";s:23:\"Usunięto termin %name.\";s:53:\"The %name vocabulary can not be modified in this way.\";s:61:\"Słownik %name nie może zostać zmodyfikowany w ten sposób.\";s:46:\"There are currently no posts in this category.\";s:40:\"Nie ma żadnych wpisów w tej kategorii.\";s:19:\"administer taxonomy\";s:24:\"zarządzanie taksonomią\";s:8:\"taxonomy\";s:10:\"taksonomia\";s:15:\"!title by !name\";s:20:\"!title, autor: !name\";s:8:\"by !name\";s:12:\"autor: !name\";s:9:\"sort icon\";s:16:\"ikona sortowania\";s:14:\"sort ascending\";s:15:\"sortuj rosnąco\";s:15:\"sort descending\";s:16:\"sortuj malejąco\";s:7:\"updated\";s:14:\"zaktualizowany\";s:34:\"[<a href=\"@link\">more help...</a>]\";s:50:\"<a href=\"@link\"><em>więcej informacji...</em></a>\";s:8:\"XML feed\";s:10:\"Kanał XML\";s:17:\"Syndicate content\";s:22:\"Subskrybuj zawartość\";s:12:\"not verified\";s:16:\"niezweryfikowany\";s:5:\"theme\";s:7:\"skórka\";s:57:\"Control how your site cuts out content during heavy load.\";s:104:\"Dostosuj sposób, w jaki Twoja witryna ogranicza wyświetlaną zawartość podczas dużego obciążenia.\";s:32:\"Auto-throttle on anonymous users\";s:75:\"Stosuj automatyczną kontrolę przeciążenia do użytkowników anonimowych\";s:36:\"Auto-throttle on authenticated users\";s:78:\"Stosuj automatyczną kontrolę przeciążenia do autoryzowanych użytkowników\";s:33:\"Auto-throttle probability limiter\";s:50:\"Ograniczenie automatycznej kontroli przeciążenia\";s:8:\"throttle\";s:23:\"kontrola przeciążenia\";s:40:\"1 user accessing site; throttle enabled.\";s:69:\"1 użytkownik korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:46:\"@count users accessing site; throttle enabled.\";s:77:\"@count użytkowników korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:49:\"@count[2] users accessing site; throttle enabled.\";s:80:\"@count[2] użytkowników korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:41:\"1 guest accessing site; throttle enabled.\";s:64:\"1 gość korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:47:\"@count guests accessing site; throttle enabled.\";s:69:\"@count gości korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:50:\"@count[2] guests accessing site; throttle enabled.\";s:72:\"@count[2] gości korzysta ze strony; kontrola przeciążenia włączona.\";s:41:\"1 guest accessing site; throttle disabled\";s:65:\"1 gość korzysta ze strony; kontrola przeciążenia wyłączona.\";s:47:\"@count guests accessing site; throttle disabled\";s:70:\"@count gości korzysta ze strony; kontrola przeciążenia wyłączona.\";s:50:\"@count[2] guests accessing site; throttle disabled\";s:73:\"@count[2] gości korzysta ze strony; kontrola przeciążenia wyłączona.\";s:12:\"Recent posts\";s:15:\"Ostatnio dodane\";s:16:\"All recent posts\";s:25:\"Wszystkie ostatnio dodane\";s:15:\"My recent posts\";s:27:\"Ostatnio dodane przeze mnie\";s:11:\"Track posts\";s:13:\"Śledź wpisy\";s:4:\"Post\";s:4:\"Wpis\";s:7:\"tracker\";s:6:\"szpieg\";s:38:\"Read full article to view attachments.\";s:43:\"Otwórz artykuł by zobaczyć załączniki.\";s:12:\"File uploads\";s:17:\"Transfery plików\";s:45:\"Control how files may be attached to content.\";s:50:\"Zmień ustawienia załączania plików do wpisów.\";s:69:\"Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size MB.\";s:81:\"Ustawienia PHP ograniczają maksymalną wielkość wysyłanego pliku do %size MB.\";s:65:\"The %role file size limit must be a number and greater than zero.\";s:77:\"Maksymalny rozmiar pliku dla rangi %role musi być liczbą większą od zera.\";s:7:\"default\";s:9:\"domyślny\";s:16:\"General settings\";s:19:\"Ustawienia główne\";s:38:\"Maximum resolution for uploaded images\";s:36:\"Maksymalne wymiary wysyłanego pliku\";s:23:\"<kbd>WIDTHxHEIGHT</kbd>\";s:33:\"<kbd>SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ</kbd>\";s:21:\"List files by default\";s:35:\"Domyślnie wyświetlaj załączniki\";s:33:\"Default permitted file extensions\";s:40:\"Domyślne dozwolone rozszerzenia plików\";s:36:\"Default maximum file size per upload\";s:46:\"Domyślny maksymalny rozmiar wysyłanego pliku\";s:48:\"The default maximum file size a user can upload.\";s:85:\"Domyślny maksymalny rozmiar pliku, który może wysłać użytkownik (w megabajtach)\";s:32:\"Default total file size per user\";s:52:\"Domyślny całkowity rozmiar plików na użytkownika\";s:66:\"The default maximum size of all files a user can have on the site.\";s:99:\"Domyślny maksymalny rozmiar wszystkich plików, które wysłać może użytkownik (w megabajtach).\";s:18:\"Settings for @role\";s:26:\"Ustawienia dla rangi @role\";s:25:\"Permitted file extensions\";s:25:\"Dozwolone formaty plików\";s:28:\"Maximum file size per upload\";s:44:\"Maksymalny rozmiar plików wysyłanych naraz\";s:60:\"The maximum size of a file a user can upload (in megabytes).\";s:60:\"Maksymalny rozmiar plików wysyłanych naraz (w megabajtach)\";s:24:\"Total file size per user\";s:42:\"Całkowity rozmiar plików na użytkownika\";s:73:\"The maximum size of all files a user can have on the site (in megabytes).\";s:100:\"Maksymalny całkowity rozmiar wszystkich plików, które wysłać może użytkownik (w megabajtach).\";s:11:\"Attachments\";s:12:\"Załączniki\";s:16:\"File attachments\";s:12:\"Załączniki\";s:10:\"Attachment\";s:11:\"Załącznik\";s:4:\"Size\";s:7:\"Rozmiar\";s:57:\"Your filename has been renamed to conform to site policy.\";s:72:\"Nazwa Twojego pliku została zmieniona by uwzględnić standardy strony.\";s:15:\"Attach new file\";s:18:\"Załącz nowy plik\";s:6:\"Attach\";s:8:\"Załącz\";s:12:\"1 attachment\";s:13:\"1 załącznik\";s:18:\"@count attachments\";s:19:\"@count załączniki\";s:21:\"@count[2] attachments\";s:24:\"@count[2] załączników\";s:12:\"upload files\";s:18:\"wysyłanie plików\";s:19:\"view uploaded files\";s:29:\"dostęp do wysłanych plików\";s:6:\"upload\";s:10:\"wysyłanie\";s:26:\"You must enter a username.\";s:34:\"Musisz podać nazwę użytkownika.\";s:39:\"The username cannot begin with a space.\";s:57:\"Nazwa użytkownika nie może rozpoczynać się od spacji.\";s:37:\"The username cannot end with a space.\";s:52:\"Nazwa użytkownika nie może kończyć się spacją.\";s:53:\"The username cannot contain multiple spaces in a row.\";s:75:\"Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż jedną spację w linii.\";s:43:\"The username contains an illegal character.\";s:52:\"Podana nazwa użytkownika zawiera niedozwolony znak.\";s:46:\"The username is not a valid authentication ID.\";s:64:\"Podana nazwa użytkownika nie jest prawidłowym identyfikatorem.\";s:67:\"The username %name is too long: it must be less than 56 characters.\";s:91:\"Podana nazwa użytkownika %name jest za długa. Musi zawierać nie więcej niż 55 znaków.\";s:33:\"You must enter an e-mail address.\";s:33:\"Musisz podać swój adres e-mail.\";s:38:\"The e-mail address %mail is not valid.\";s:46:\"Podany adres e-mail %mail jest nieprawidłowy.\";s:35:\"The uploaded file was not an image.\";s:42:\"Wysłany plik nie jest plikiem graficznym.\";s:67:\"The uploaded image is too large; the maximum file size is %size kB.\";s:73:\"Wysłany plik graficzny jest za duży. Maksymalna wielkość to %size kB.\";s:5:\"Users\";s:12:\"Użytkownicy\";s:10:\"Member for\";s:20:\"Zarejestrowany przez\";s:16:\"account settings\";s:16:\"Ustawienia konta\";s:8:\"Username\";s:11:\"Użytkownik\";s:6:\"Log in\";s:7:\"Zaloguj\";s:18:\"Create new account\";s:18:\"Utwórz nowe konto\";s:26:\"Create a new user account.\";s:32:\"Utwórz nowe konto użytkownika.\";s:20:\"Request new password\";s:21:\"Poproś o nowe hasło\";s:32:\"Request new password via e-mail.\";s:45:\"Poproś o przysłanie e-mailem nowego hasła.\";s:10:\"User login\";s:9:\"Logowanie\";s:9:\"Who\'s new\";s:17:\"Nowi użytkownicy\";s:12:\"Who\'s online\";s:19:\"Użytkownicy online\";s:26:\"Number of users to display\";s:36:\"Liczba wyświetlanych użytkowników\";s:13:\"User activity\";s:24:\"Aktywność użytkownika\";s:16:\"User list length\";s:31:\"Długość listy użytkowników\";s:52:\"Maximum number of currently online users to display.\";s:57:\"Maksymalna liczba użytkowników online do wyświetlenia.\";s:49:\"There is currently %members and %visitors online.\";s:53:\"W tej chwili stronę przegląda %members i %visitors.\";s:50:\"There are currently %members and %visitors online.\";s:53:\"W tej chwili stronę przegląda %members i %visitors.\";s:12:\"Online users\";s:19:\"Użytkownicy online\";s:15:\"@user\'s picture\";s:26:\"portret użytkownika @user\";s:12:\"user account\";s:18:\"konto użytkownika\";s:17:\"User autocomplete\";s:46:\"Automatyczne uzupełnianie nazw użytkowników\";s:6:\"log in\";s:7:\"zaloguj\";s:14:\"Reset password\";s:16:\"Wyczyść hasło\";s:15:\"User management\";s:27:\"Zarządzanie użytkownikami\";s:61:\"Manage your site\'s users, groups and access to site features.\";s:93:\"Zarządzaj użytkownikami swojej witryny, grupami użytkowników, a także ich uprawnieniami.\";s:26:\"List, add, and edit users.\";s:53:\"Wyświetlaj, dodawaj lub edytuj konta użytkowników.\";s:8:\"Add user\";s:18:\"Dodaj użytkownika\";s:13:\"User settings\";s:25:\"Ustawienia użytkowników\";s:14:\"Access control\";s:17:\"Kontrola dostępu\";s:64:\"Determine access to features by selecting permissions for roles.\";s:88:\"Kontroluj dostęp do funkcji witryny poprzez przypisanie rangom określonych uprawnień.\";s:30:\"List, edit, or add user roles.\";s:53:\"Wyświetlaj, dodawaj lub edytuj rangi użytkowników.\";s:9:\"Edit role\";s:13:\"Edytuj rangę\";s:12:\"Access rules\";s:16:\"Reguły dostępu\";s:8:\"Add rule\";s:14:\"Dodaj regułę\";s:11:\"Check rules\";s:16:\"Sprawdź reguły\";s:9:\"Edit rule\";s:15:\"Edytuj regułę\";s:11:\"Delete rule\";s:12:\"Usuń rangę\";s:12:\"Search users\";s:23:\"Wyszukaj użytkowników\";s:21:\"Search users by name.\";s:42:\"Wyszukaj użytkowników wedle nazwy konta.\";s:10:\"My account\";s:10:\"Moje konto\";s:7:\"Log out\";s:7:\"Wyloguj\";s:64:\"Enter your @s username, or an ID from one of our affiliates: !a.\";s:124:\"Wprowadź swoją nazwę użytkownika dla strony @s lub identyfikator jednej z podanych poniżej zaprzyjaźnionych stron: !a.\";s:23:\"Enter your @s username.\";s:51:\"Wprowadź swoją nazwę użytkownika dla strony @s.\";s:50:\"Enter the password that accompanies your username.\";s:52:\"Wprowadź hasło przypisane tej nazwie użytkownika.\";s:56:\"The username %name has not been activated or is blocked.\";s:58:\"Nazwa użytkownika %name jest nieaktywna lub niedozwolona.\";s:38:\"The name %name is a reserved username.\";s:43:\"Nazwa użytkownika %name jest już zajęta.\";s:41:\"Sorry, unrecognized username or password.\";s:63:\"Przepraszamy, ale nie rozpoznano nazwy użytkownika lub hasła.\";s:33:\"Have you forgotten your password?\";s:22:\"Nie pamiętasz hasła?\";s:31:\"Login attempt failed for %user.\";s:62:\"Próba zalogowania się użytkownika %user nie powiodła się.\";s:25:\"Session opened for %name.\";s:38:\"Otwarto sesję dla użytkownika %name.\";s:44:\"External load by %user using module %module.\";s:70:\"Użytkownik %user uzyskał dostęp z zewnątrz poprzez moduł %module.\";s:46:\"New external user: %user using module %module.\";s:68:\"Nowy użytkownik z zewnątrz: %user korzystający z modułu %module.\";s:25:\"Session closed for %name.\";s:41:\"Zamknięto sesję z użytkownikiem %name.\";s:26:\"Username or e-mail address\";s:35:\"Nazwa użytkownika lub adres e-mail\";s:19:\"E-mail new password\";s:30:\"Prześlij nowe hasło e-mailem\";s:66:\"Sorry, %name is not recognized as a user name or an email address.\";s:85:\"Przepraszamy, ale %name nie jest prawidłową nazwą użytkownika lub adresem e-mail.\";s:54:\"Password reset instructions mailed to %name at %email.\";s:85:\"Instrukcje dotyczące czyszczenia hasła użytkownika %name wysłano na adres %email.\";s:59:\"Further instructions have been sent to your e-mail address.\";s:59:\"Dalsze instrukcje zostały wysłane na podany adres e-mail.\";s:61:\"Error mailing password reset instructions to %name at %email.\";s:96:\"Nie powiodła się proba wysłania instrukcji czyszczenia hasła do konta %name na adres %email.\";s:51:\"Unable to send mail. Please contact the site admin.\";s:81:\"Wysłanie wiadomości e-mail jest niemożliwe. Skontaktuj się z administratorem.\";s:55:\"User %name used one-time login link at time %timestamp.\";s:76:\"Użytkownik %name wykorzystał jednorazowy odnośnik logowania (%timestamp).\";s:40:\"<p>This login can be used only once.</p>\";s:68:\"<p>Te dane logowania mogą być wykorzystane tylko jednokrotnie.</p>\";s:26:\"Notify user of new account\";s:36:\"Powiadom użytkownika o nowym koncie\";s:58:\"Detected malicious attempt to alter protected user fields.\";s:75:\"Wykryto próbę nieuprawnionego przerobienia chronionych pól użytkownika.\";s:23:\"New user: %name %email.\";s:31:\"Nowy użytkownik: %name %email.\";s:34:\"Drupal user account details for !s\";s:36:\"Szczegółowe informacje o koncie !s\";s:52:\"Created a new user account. No e-mail has been sent.\";s:68:\"Utworzono nowe konto użytkownika i nie wysłano wiadomości e-mail.\";s:36:\"%u has applied for an account.\n\n%uri\";s:48:\"%u wypełnił formularz założenia konta.\n\n%uri\";s:19:\"Account information\";s:10:\"Dane konta\";s:54:\"Provide a password for the new account in both fields.\";s:63:\"Wprowadź w obydwu polach hasło dla nowego konta użytkownika.\";s:7:\"Blocked\";s:11:\"Zablokowany\";s:18:\"authenticated user\";s:24:\"użytkownik autoryzowany\";s:7:\"Picture\";s:7:\"Portret\";s:14:\"Delete picture\";s:13:\"Usuń portret\";s:46:\"Check this box to delete your current picture.\";s:52:\"Zaznacz tę opcję by usunąć swój obecny portret.\";s:14:\"Upload picture\";s:15:\"Wyślij portret\";s:32:\"The name %name is already taken.\";s:43:\"Nazwa użytkownika %name jest już zajęta.\";s:38:\"The name %name has been denied access.\";s:64:\"Nazwa użytkownika %name jest niedozwolona i została odrzucona.\";s:43:\"The e-mail address %email is already taken.\";s:38:\"Adres e-mail %email jest już zajęty.\";s:49:\"The e-mail address %email has been denied access.\";s:58:\"Adres e-mail %email jest niedozwolony i został odrzucony.\";s:55:\"The account does not exist or has already been deleted.\";s:42:\"Konto nie istnieje lub zostało usunięte.\";s:50:\"Are you sure you want to delete the account %name?\";s:52:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć konto %name?\";s:27:\"Deleted user: %name %email.\";s:36:\"Usunięto użytkownika %name %email.\";s:23:\"%name has been deleted.\";s:31:\"Konto %name zostało usunięte.\";s:28:\"The changes have been saved.\";s:25:\"Zmiany zostały zapisane.\";s:38:\"Account details for !username at !site\";s:46:\"Informacje dotyczące konta !username na !site\";s:52:\"An administrator created an account for you at !site\";s:66:\"Administrator strony !site stworzył dla Ciebie konto użytkownika\";s:63:\"Account details for !username at !site (pending admin approval)\";s:96:\"Informacje dotyczące konta !username, oczekującego na zatwierdzenie przez administratora !site\";s:52:\"Replacement login information for !username at !site\";s:57:\"Informacje dotyczące hasła dla konta !username na !site\";s:58:\"Enter a username to check if it will be denied or allowed.\";s:88:\"Wprowadź nazwę użytkownika, by sprawdzić czy zostanie ona dopuszczona czy odrzucona.\";s:14:\"Check username\";s:28:\"Sprawdź nazwę użytkownika\";s:65:\"Enter an e-mail address to check if it will be denied or allowed.\";s:80:\"Wprowadź adres e-mail, by sprawdzić czy zostanie on dopuszczony czy odrzucony.\";s:12:\"Check e-mail\";s:21:\"Sprawdź adres e-mail\";s:72:\"Enter a hostname or IP address to check if it will be denied or allowed.\";s:80:\"Wprowadź adres e-mail, by sprawdzić czy zostanie on dopuszczony czy odrzucony.\";s:14:\"Check hostname\";s:21:\"Sprawdź nazwę hosta\";s:59:\"No value entered. Please enter a test string and try again.\";s:87:\"Nie wprowadzono żadnej wartości. Wprowadź proszę próbny tekst i spróbuj ponownie.\";s:34:\"The username %name is not allowed.\";s:43:\"Nazwa użytkownika %name jest niedozwolona.\";s:30:\"The username %name is allowed.\";s:40:\"Nazwa użytkownika %name jest dozwolona.\";s:40:\"The e-mail address %mail is not allowed.\";s:44:\"Podany adres e-mail %mail jest niedozwolony.\";s:36:\"The e-mail address %mail is allowed.\";s:41:\"Podany adres e-mail %mail jest dozwolony.\";s:34:\"The hostname %host is not allowed.\";s:36:\"Nazwa hosta %host jest niedozwolona.\";s:30:\"The hostname %host is allowed.\";s:33:\"Nazwa hosta %host jest dozwolona.\";s:22:\"You must enter a mask.\";s:26:\"Musisz wprowadzić maskę.\";s:31:\"The access rule has been added.\";s:46:\"Reguła przyznawania dostępu została dodana.\";s:8:\"username\";s:18:\"nazwa użytkownika\";s:6:\"e-mail\";s:6:\"e-mail\";s:4:\"host\";s:4:\"host\";s:57:\"Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?\";s:70:\"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć regułę typu @type dla %rule?\";s:33:\"The access rule has been deleted.\";s:49:\"Reguła przyznawania dostępu została usunięta.\";s:31:\"The access rule has been saved.\";s:48:\"Reguła przyznawania dostępu została zapisana.\";s:9:\"Save rule\";s:15:\"Zapisz regułę\";s:11:\"Access type\";s:7:\"Dostęp\";s:5:\"Allow\";s:7:\"Zezwól\";s:4:\"Deny\";s:7:\"Odrzuć\";s:4:\"Host\";s:4:\"Host\";s:9:\"Rule type\";s:11:\"Typ reguły\";s:4:\"Mask\";s:5:\"Maska\";s:54:\"Matches any number of characters, even zero characters\";s:52:\"Zastępuje dowolną ilość znaków, nawet 0 znaków\";s:30:\"Matches exactly one character.\";s:33:\"Zastępuje dokładnie jeden znak.\";s:5:\"allow\";s:7:\"zezwól\";s:4:\"deny\";s:7:\"odrzuć\";s:36:\"There are currently no access rules.\";s:58:\"W tej chiwli nie ma żadnych reguł przyznawania dostępu.\";s:14:\"@module module\";s:14:\"moduł @module\";s:16:\"Save permissions\";s:18:\"Zapisz uprawnienia\";s:10:\"Permission\";s:11:\"Uprawnienie\";s:9:\"Save role\";s:13:\"Zapisz rangę\";s:26:\"The role has been renamed.\";s:23:\"Zmieniono nazwę rangi.\";s:35:\"You must specify a valid role name.\";s:45:\"Musisz wprowadzić prawidłową nazwę rangi.\";s:11:\"Delete role\";s:12:\"Usuń rangę\";s:26:\"The role has been deleted.\";s:25:\"Ranga została usunięta.\";s:8:\"Add role\";s:12:\"Dodaj rangę\";s:24:\"The role has been added.\";s:22:\"Ranga została dodana.\";s:9:\"Role name\";s:11:\"Nazwa rangi\";s:16:\"edit permissions\";s:18:\"edytuj uprawnienia\";s:9:\"edit role\";s:13:\"edytuj rangę\";s:11:\"Last access\";s:8:\"Ostatnio\";s:7:\"blocked\";s:11:\"zablokowany\";s:6:\"active\";s:7:\"aktywny\";s:19:\"No users available.\";s:37:\"Brak dostępnych kont użytkowników.\";s:18:\"No users selected.\";s:27:\"Nie wybrano użytkowników.\";s:26:\"Unblock the selected users\";s:41:\"Zezwól wybranym użytkownikom na dostęp\";s:24:\"Block the selected users\";s:39:\"Zabroń wybranym użytkownikom dostępu\";s:25:\"Delete the selected users\";s:30:\"Usuń wybranych użytkowników\";s:32:\"Add a role to the selected users\";s:35:\"Nadaj rangę wybranym użytkownikom\";s:37:\"Remove a role from the selected users\";s:37:\"Odbierz rangę wybranym użytkownikom\";s:44:\"Are you sure you want to delete these users?\";s:72:\"Czy jestesteś pewien, że chcesz usunąć wybrane konta użytkowników?\";s:28:\"The users have been deleted.\";s:40:\"Konta użytkowników zostały usunięte.\";s:26:\"User registration settings\";s:37:\"Ustawienia rejestracji użytkowników\";s:20:\"Public registrations\";s:19:\"Sposób rejestracji\";s:54:\"Only site administrators can create new user accounts.\";s:63:\"Tylko administratorzy mogą tworzyć nowe konta użytkowników.\";s:71:\"Visitors can create accounts and no administrator approval is required.\";s:94:\"Odwiedzający mogą tworzyć konta użytkowników bez konieczności czekania na zatwierdzenie.\";s:68:\"Visitors can create accounts but administrator approval is required.\";s:97:\"Odwiedzający mogą tworzyć konta użytkowników, które następnie muszą zostać zatwierdzone.\";s:61:\"Require e-mail verification when a visitor creates an account\";s:90:\"Wymagaj weryfikacji adresów e-mail podawanych przez użytkowników rejestrujących konta.\";s:28:\"User registration guidelines\";s:46:\"Wskazówki dotyczące rejestracji użytkownika\";s:20:\"User e-mail settings\";s:29:\"Ustawienia wiadomości e-mail\";s:25:\"Subject of welcome e-mail\";s:26:\"Tytuł powitalnego e-maila\";s:24:\"Available variables are:\";s:21:\"Dostępne zmienne to:\";s:22:\"Body of welcome e-mail\";s:27:\"Treść powitalnego e-maila\";s:57:\"Subject of welcome e-mail (user created by administrator)\";s:64:\"Tytul powitalnego e-maila (konto utworzone przez administratora)\";s:54:\"Body of welcome e-mail (user created by administrator)\";s:66:\"Treść powitalnego e-maila (konto utworzone przez administratora)\";s:51:\"Subject of welcome e-mail (awaiting admin approval)\";s:68:\"Tytul powitalnego e-maila (rejestracja oczekująca na zatwierdzenie)\";s:48:\"Body of welcome e-mail (awaiting admin approval)\";s:70:\"Treść powitalnego e-maila (rejestracja oczekująca na zatwierdzenie)\";s:35:\"Subject of password recovery e-mail\";s:60:\"Tytuł e-maila dla użytkowników, którzy zapomnieli hasła\";s:56:\"Customize the subject of your forgotten password e-mail.\";s:83:\"Zmień tytuł wiadomości e-mail wysyłanej użytkownikom proszącym o nowe hasło.\";s:32:\"Body of password recovery e-mail\";s:61:\"Treść e-maila dla użytkowników, którzy zapomnieli hasła\";s:52:\"Customize the body of the forgotten password e-mail.\";s:117:\"Możesz zmienić treść e-maila wysyłanego do użytkowników, którzy zapomnieli swojego hasła i poprosili o nowe.\";s:8:\"Pictures\";s:8:\"Portrety\";s:15:\"Picture support\";s:18:\"Obsługa portetów\";s:23:\"Enable picture support.\";s:29:\"Włącz obsługę portretów.\";s:18:\"Picture image path\";s:30:\"Ścieżka do pliku graficznego\";s:65:\"Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored.\";s:67:\"Podkatalog w katalogu %dir, w którym przechowywane będą portety.\";s:15:\"Default picture\";s:17:\"Domyślny portret\";s:26:\"Picture maximum dimensions\";s:27:\"Maksymalne wymiary portretu\";s:43:\"Maximum dimensions for pictures, in pixels.\";s:50:\"Maksymalny rozmiar pliku graficznego, w pikselach.\";s:25:\"Picture maximum file size\";s:30:\"Maksymalna wielkość portretu\";s:38:\"Maximum file size for pictures, in kB.\";s:46:\"Maksymalna wielkość pliku graficznego, w kB.\";s:18:\"Picture guidelines\";s:32:\"Wskazówki dotyczące portretów\";s:21:\"one of our affiliates\";s:40:\"jednej z naszych zaprzyjaźnionych stron\";s:4:\"role\";s:5:\"ranga\";s:6:\"module\";s:6:\"moduł\";s:10:\"permission\";s:11:\"uprawnienie\";s:21:\"Show only users where\";s:42:\"Pokaż tylko tych użytkowników, których\";s:4:\"user\";s:11:\"użytkownik\";s:7:\"1 guest\";s:8:\"1 gość\";s:13:\"@count guests\";s:13:\"@count gości\";s:16:\"@count[2] guests\";s:16:\"@count[2] gości\";s:25:\"administer access control\";s:31:\"zarządzanie kontrolą dostępu\";s:16:\"administer users\";s:27:\"zarządzanie użytkownikami\";s:20:\"access user profiles\";s:35:\"dostęp do profilów użytkowników\";s:19:\"change own username\";s:25:\"zmiana nazwy użytkownika\";s:18:\"Recent log entries\";s:26:\"Ostatnie wpisy w dzienniku\";s:43:\"View events that have recently been logged.\";s:62:\"Zobacz listę zdarzeń, które niedawno trafiły do dziennika.\";s:27:\"Top \'page not found\' errors\";s:42:\"Najczęstsze błędy nieznalezienia strony\";s:36:\"View \'page not found\' errors (404s).\";s:43:\"Pokaż błędy nieznalezienia strony (404).\";s:26:\"Top \'access denied\' errors\";s:36:\"Najczęstsze błędy odmowy dostępu\";s:35:\"View \'access denied\' errors (403s).\";s:37:\"Pokaż błędy odmowy dostępu (403).\";s:12:\"all messages\";s:21:\"wszystkie wiadomości\";s:14:\"!type messages\";s:29:\"wiadomości z kategorii !type\";s:22:\"Filter by message type\";s:7:\"Pokazuj\";s:7:\"warning\";s:12:\"ostrzeżenie\";s:26:\"No log messages available.\";s:58:\"Żadne wiadomości z dziennika zdarzeń nie są dostępne.\";s:5:\"Count\";s:6:\"Liczba\";s:6:\"notice\";s:10:\"informacja\";s:8:\"Location\";s:11:\"Lokalizacja\";s:8:\"Severity\";s:9:\"Priorytet\";s:8:\"watchdog\";s:10:\"obserwator\";s:4:\"List\";b:1;s:4:\"node\";b:1;s:14:\"Search content\";b:1;s:26:\"Search content by keyword.\";b:1;s:11:\"Performance\";b:1;s:12:\"User account\";s:18:\"Konto użytkownika\";s:10:\"widgEditor\";b:1;s:41:\"Describes what the settings generally do.\";b:1;s:10:\"GD library\";b:1;s:13:\"@count[2] min\";b:1;s:42:\"Writable (<em>public</em> download method)\";b:1;s:15:\"Database schema\";b:1;s:10:\"Up to date\";b:1;s:12:\"Standard PHP\";b:1;s:22:\"PHP Mbstring Extension\";b:1;s:5:\"Error\";b:1;s:15:\"Unicode library\";b:1;s:14:\"access content\";b:1;s:24:\"administer content types\";b:1;s:16:\"administer nodes\";b:1;s:19:\"create page content\";b:1;s:20:\"create story content\";b:1;s:21:\"edit own page content\";b:1;s:22:\"edit own story content\";b:1;s:17:\"edit page content\";b:1;s:18:\"edit story content\";b:1;s:16:\"revert revisions\";b:1;s:14:\"view revisions\";b:1;s:14:\"use widgEditor\";b:1;s:9:\"Anonymous\";b:1;s:5:\"story\";b:1;s:57:\"Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds).\";b:1;s:62:\"Controls the boxes that are displayed around the main content.\";b:1;s:69:\"Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs.\";b:1;s:46:\"Allows users to collaboratively author a book.\";b:1;s:61:\"Allows the user to change the color scheme of certain themes.\";b:1;s:57:\"Allows users to comment on and discuss published content.\";b:1;s:61:\"Enables the use of both personal and site-wide contact forms.\";b:1;s:60:\"Handles the filtering of content in preparation for display.\";b:1;s:50:\"Enables threaded discussions about general topics.\";b:1;s:35:\"Manages the display of online help.\";b:1;s:70:\"Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations.\";b:1;s:60:\"Allows administrators to customize the site navigation menu.\";b:1;s:66:\"Allows content to be submitted to the site and displayed on pages.\";b:1;s:28:\"Allows users to rename URLs.\";b:1;s:51:\"Alerts other sites when your site has been updated.\";b:1;s:36:\"Supports configurable user profiles.\";b:1;s:36:\"Enables site-wide keyword searching.\";b:1;s:37:\"Logs access statistics for your site.\";b:1;s:54:\"Handles general site configuration for administrators.\";b:1;s:38:\"Enables the categorization of content.\";b:1;s:66:\"Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion.\";b:1;s:43:\"Enables tracking of recent posts for users.\";b:1;s:51:\"Allows users to upload and attach files to content.\";b:1;s:47:\"Manages the user registration and login system.\";b:1;s:31:\"Logs and records system events.\";b:1;s:7:\"Version\";b:1;s:15:\"Core - optional\";b:1;s:15:\"Core - required\";b:1;s:5:\"Other\";b:1;s:50:\"Automatically saves a node after a period of time.\";b:1;s:49:\"Allows uploading, resizing and viewing of images.\";b:1;s:60:\"Allows easy attaching of image nodes to other content types.\";b:1;s:69:\"Allows sorting and displaying of image galleries based on categories.\";b:1;s:53:\"Dynamically switch among images with prev/next links.\";b:1;s:5:\"Image\";b:1;s:8:\"autosave\";b:1;s:5:\"image\";b:1;s:12:\"image_attach\";b:1;s:13:\"image_gallery\";b:1;s:11:\"image_pager\";b:1;s:13:\"Autosave save\";b:1;s:8:\"Autosave\";b:1;s:21:\"Image Attachment View\";b:1;s:12:\"Image attach\";b:1;s:31:\"Enable image attach for content\";b:1;s:15:\"Image galleries\";s:15:\"Galerie zdjęć\";s:34:\"Create and manage image galleries.\";b:1;s:11:\"Add gallery\";b:1;s:13:\"Image gallery\";b:1;s:40:\"Configure appearance of image galleries.\";b:1;s:22:\"Image module settings.\";b:1;s:47:\"Enable autosave for the following content types\";b:1;s:50:\"Autosave after this amount milliseconds has passed\";b:1;s:4:\"page\";b:1;s:10:\"@count min\";b:1;s:12:\"Latest image\";b:1;s:12:\"Random image\";b:1;s:11:\"Image Pager\";b:1;s:6:\"Images\";b:1;s:13:\"Attach Images\";b:1;s:49:\"Should this node allows users to upload an image?\";b:1;s:8:\"Nowość\";b:1;s:47:\"Click \"Browse...\" to select an image to upload.\";b:1;s:15:\"Attached Images\";s:20:\"Załączone zdjęcia\";s:14:\"Existing Image\";b:1;s:4:\"-or-\";b:1;s:12:\"Upload Image\";b:1;s:11:\"Image title\";b:1;s:39:\"The title the image will be shown with.\";b:1;s:15:\"Image Galleries\";b:1;s:9:\"Thumbnail\";b:1;s:10:\"File paths\";b:1;s:18:\"Default image path\";b:1;s:11:\"Image sizes\";b:1;s:72:\"Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required.\";b:1;s:5:\"Label\";b:1;s:5:\"Width\";b:1;s:6:\"Height\";b:1;s:22:\"Attach existing images\";b:1;s:16:\"Gallery settings\";b:1;s:15:\"Images per page\";b:1;s:60:\"Sets the number of images to be displayed in a gallery page.\";b:1;s:22:\"No galleries available\";b:1;s:2:\"is\";b:1;s:7:\"Publish\";b:1;s:9:\"Unpublish\";b:1;s:21:\"Promote to front page\";b:1;s:22:\"Demote from front page\";b:1;s:11:\"Make sticky\";b:1;s:17:\"Remove stickiness\";b:1;s:29:\"Select all rows in this table\";b:1;s:31:\"Deselect all rows in this table\";b:1;s:12:\"Gallery name\";b:1;s:41:\"The name is used to identify the gallery.\";b:1;s:52:\"Image galleries may be nested below other galleries.\";b:1;s:26:\"Created new gallery %term.\";b:1;s:12:\"edit gallery\";b:1;s:42:\"There are @count[2] images in this gallery\";b:1;s:18:\"Edit image gallery\";b:1;s:71:\"This page shows you all available administration tasks for each module.\";b:1;s:13:\"create images\";b:1;s:15:\"edit own images\";b:1;s:20:\"view original images\";b:1;s:17:\"administer images\";b:1;s:9:\"thumbnail\";b:1;s:8:\"original\";b:1;s:12:\"@count hours\";b:1;s:8:\"Zdjęcie\";b:1;s:3:\"Ash\";b:1;s:10:\"Aquamarine\";b:1;s:10:\"Bluemarine\";b:1;s:8:\"Cold Day\";b:1;s:9:\"Nocturnal\";b:1;s:6:\"Olivia\";b:1;s:12:\"Pink Plastic\";b:1;s:12:\"Shiny Tomato\";b:1;s:8:\"Teal Top\";b:1;s:16:\"Posted by: !name\";b:1;s:28:\"Enable widgEditor by default\";b:1;s:22:\"No menu items defined.\";b:1;s:12:\"Wpis w blogu\";b:1;s:24:\"View recent blog entries\";b:1;s:16:\"Account settings\";b:1;s:20:\"(site default theme)\";b:1;s:15:\"@count[2] hours\";b:1;s:42:\"<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>\";b:1;s:9:\"Podstrona\";b:1;s:11:\"@count days\";b:1;s:9:\"!username\";b:1;s:5:\"!date\";b:1;s:13:\"@count[2] sec\";b:1;s:10:\"@count sec\";b:1;s:2:\"pm\";b:1;s:14:\"@count[2] days\";b:1;s:10:\"Zdjęcie\";b:1;s:16:\"Aktualność\";b:1;s:12:\"@count weeks\";b:1;s:35:\"The gallery %term has been updated.\";b:1;s:12:\"Aktualności\";b:1;s:32:\"There is 1 image in this gallery\";b:1;s:19:\"Last updated: %date\";b:1;s:29:\"Unable to create %label image\";b:1;s:15:\"@count[2] weeks\";b:1;s:7:\"preview\";b:1;s:58:\"Allows users to add meta tags, eg keywords or description.\";b:1;s:39:\"Meta tags module installed succesfully.\";b:1;s:9:\"nodewords\";b:1;s:9:\"Meta tags\";b:1;s:41:\"Configure HTML meta tags for all content.\";b:1;s:10:\"Front page\";b:1;s:20:\"administer meta tags\";b:1;s:14:\"edit meta tags\";b:1;s:16:\"Global copyright\";b:1;s:13:\"Global GeoURL\";b:1;s:15:\"Global keywords\";b:1;s:62:\"Use the teaser of the page if the meta description is not set.\";b:1;s:23:\"Default robots meta tag\";b:1;s:11:\"Text length\";b:1;s:71:\"The maximum number of characters the content of a meta tag can contain.\";b:1;s:25:\"Tags to show on edit form\";b:1;s:27:\"Tags to output in html head\";b:1;s:72:\"When you leave this field empty, the teaser will be used as description.\";b:1;s:8:\"Keywords\";b:1;s:21:\"Posted !date by !name\";b:1;s:43:\"<a href=\"@login\">Login</a> to post comments\";b:1;s:12:\"JPEG quality\";b:1;s:1:\"%\";b:1;s:10:\"Page cache\";b:1;s:23:\"Bandwidth optimizations\";b:1;s:32:\"Aggregate and compress CSS files\";b:1;s:20:\"Portuguese, Portugal\";b:1;s:18:\"Portuguese, Brazil\";b:1;s:2:\"am\";b:1;s:28:\"@module administration pages\";b:1;s:3:\"On \";b:1;s:6:\" says:\";b:1;s:73:\"On this page you can enter the meta tags for the front page of your site.\";b:1;s:49:\"The meta tags for the front page have been saved.\";b:1;s:15:\"@count[2] bytes\";b:1;s:12:\"WIDTHxHEIGHT\";b:1;s:66:\"Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size.\";b:1;s:12:\"@count years\";b:1;s:18:\"A bayesian filter.\";b:1;s:48:\"Allows the creation of custom spam filter rules.\";b:1;s:36:\"A duplication detecting spam filter.\";b:1;s:54:\"A node-age comment filter plug-in for the spam module.\";b:1;s:54:\"The core Spam API for autodetecting and managing spam.\";b:1;s:43:\"A Surbl filter plug-in for the spam module.\";b:1;s:41:\"A URL filter plug-in for the spam module.\";b:1;s:4:\"Spam\";b:1;s:4:\"spam\";b:1;s:40:\"Configure the custom spam filter module.\";b:1;s:6:\"Create\";b:1;s:28:\"Create a custom spam filter.\";b:1;s:9:\"Duplicate\";b:1;s:36:\"Configure the spam duplicate filter.\";b:1;s:11:\"Blocked IPs\";b:1;s:8:\"Node age\";b:1;s:30:\"Configure the node age filter.\";b:1;s:28:\"Manage spam on your website.\";b:1;s:4:\"list\";b:1;s:8:\"feedback\";b:1;s:26:\"Configure the spam module.\";b:1;s:7:\"General\";b:1;s:8:\"Overview\";b:1;s:9:\"Spam logs\";b:1;s:29:\"Detect and manage spam posts.\";b:1;s:10:\"Statistics\";b:1;s:26:\"Edit a custom spam filter.\";b:1;s:17:\"Content to filter\";b:1;s:8:\"comments\";b:1;s:43:\"Check this box to filter comments for spam.\";b:1;s:10:\"Odpowiedzi\";b:1;s:7:\"Ankieta\";b:1;s:5:\"users\";b:1;s:40:\"Check this box to filter users for spam.\";b:1;s:12:\"Użytkownicy\";b:1;s:7:\"Actions\";b:1;s:14:\"Posting action\";b:1;s:47:\"silently prevent spam content from being posted\";b:1;s:54:\"prevent spam content from being posted, notify visitor\";b:1;s:52:\"place spam into special review queue, notify visitor\";b:1;s:19:\"Spam filter message\";b:1;s:22:\"Advanced configuration\";b:1;s:14:\"Spam threshold\";b:1;s:9:\"Log level\";b:1;s:9:\"Important\";b:1;s:7:\"Verbose\";b:1;s:5:\"Debug\";b:1;s:14:\"Logging level.\";b:1;s:28:\"Discard spam logs older than\";b:1;s:15:\"administer spam\";b:1;s:14:\"bypass filters\";b:1;s:38:\"Mark the selected comments as not spam\";b:1;s:27:\"Delete the selcted comments\";b:1;s:17:\"not spam (@score)\";b:1;s:12:\"mark as spam\";b:1;s:17:\"bypassing filters\";b:1;s:8:\"updating\";b:1;s:59:\"Update to %type with id %id not filtered before, inserting.\";b:1;s:9:\"inserting\";b:1;s:51:\"Inserted %type with id %id into spam tracker table.\";b:1;s:16:\"scanning content\";b:1;s:10:\"scan @type\";b:1;s:22:\"@name = @name @op @inc\";b:1;s:24:\"invoking content filters\";b:1;s:21:\"final average(@score)\";b:1;s:19:\"checking if spam...\";b:1;s:25:\"score(@score) spam(@spam)\";b:1;s:48:\"Updated %type with id %id in spam tracker table.\";b:1;s:8:\"deleting\";b:1;s:34:\"Deleted %type content with id %id.\";b:1;s:40:\"not configured to scan this content type\";b:1;s:20:\"@type marked as spam\";b:1;s:29:\"marked as spam, score(@score)\";b:1;s:11:\"unpublished\";b:1;s:15:\"unpublish @type\";b:1;s:15:\"FIX ME: looping\";b:1;s:2:\"IP\";b:1;s:8:\"Feedback\";b:1;s:20:\"Show only spam where\";b:1;s:72:\"To filter on the Title or the Status, you must first filter on the Type.\";b:1;s:16:\"Mark as not spam\";b:1;s:5:\"Score\";b:1;s:22:\"No spam content found.\";b:1;s:29:\"@type manually marked as spam\";b:1;s:13:\"spam (@score)\";b:1;s:16:\"mark as not spam\";b:1;s:33:\"@type manually marked as not spam\";b:1;s:24:\"@type marked as not spam\";b:1;s:33:\"marked as not spam, score(@score)\";b:1;s:13:\"publish @type\";b:1;s:51:\"Updates Drupal to use the latest version of jQuery.\";b:1;s:55:\"Allows users to edit contents with client-side editors.\";b:1;s:14:\"User Interface\";b:1;s:14:\"User interface\";b:1;s:7:\"wysiwyg\";b:1;s:7:\"Wysiwyg\";b:1;s:30:\"Configure client-side editors.\";b:1;s:9:\"No editor\";b:1;s:72:\"<a href=\"!vendor-url\">@editor</a> (<a href=\"!download-url\">Download</a>)\";b:1;s:14:\"Not installed.\";b:1;s:74:\"So the actual library can be found at:<br /><code>@library-filepath</code>\";b:1;s:25:\"Installation instructions\";b:1;s:16:\"Wysiwyg profiles\";b:1;s:4:\"Save\";b:1;s:6:\"Editor\";b:1;s:17:\"Disable rich-text\";b:1;s:16:\"Enable rich-text\";b:1;s:4:\"Bold\";b:1;s:6:\"Italic\";b:1;s:9:\"Underline\";b:1;s:14:\"Strike-through\";b:1;s:10:\"Align left\";b:1;s:12:\"Align center\";b:1;s:11:\"Align right\";b:1;s:7:\"Justify\";b:1;s:11:\"Bullet list\";b:1;s:13:\"Numbered list\";b:1;s:7:\"Outdent\";b:1;s:6:\"Indent\";b:1;s:4:\"Redo\";b:1;s:4:\"Link\";b:1;s:6:\"Unlink\";b:1;s:6:\"Anchor\";b:1;s:9:\"Forecolor\";b:1;s:9:\"Backcolor\";b:1;s:11:\"Superscript\";b:1;s:9:\"Subscript\";b:1;s:10:\"Blockquote\";b:1;s:11:\"Source code\";b:1;s:15:\"Horizontal rule\";b:1;s:3:\"Cut\";b:1;s:4:\"Copy\";b:1;s:5:\"Paste\";b:1;s:10:\"Paste Text\";b:1;s:15:\"Paste from Word\";b:1;s:11:\"Show blocks\";b:1;s:13:\"Remove format\";b:1;s:13:\"Character map\";b:1;s:17:\"HTML block format\";b:1;s:4:\"Font\";b:1;s:9:\"Font size\";b:1;s:10:\"Font style\";b:1;s:10:\"Select all\";b:1;s:7:\"Replace\";b:1;s:5:\"Flash\";b:1;s:6:\"Smiley\";b:1;s:13:\"Div container\";b:1;s:8:\"Maximize\";b:1;s:14:\"Check spelling\";b:1;s:26:\"Check spelling as you type\";b:1;s:5:\"About\";b:1;s:12:\"Teaser break\";b:1;s:44:\"Separate the teaser and body of this content\";b:1;s:18:\"Please copy jQuery\";b:1;s:14:\"Copy jquery.js\";b:1;s:13:\"jQuery Update\";b:1;s:51:\"The current installed version of jQuery is !version\";b:1;s:19:\"Installed correctly\";b:1;s:59:\"Add a check all/none box to forms with lists of checkboxes.\";b:1;s:8:\"checkall\";b:1;s:14:\"Checkall boxes\";b:1;s:39:\"Add check all checkboxes to site forms.\";b:1;s:48:\"Enable \"Check All\" boxes on the following forms:\";b:1;s:13:\"Comment forms\";b:1;s:9:\"Post form\";b:1;s:10:\"Users form\";b:1;s:22:\"check all / check none\";b:1;s:24:\"Checkall settings saved.\";b:1;s:9:\"Check All\";b:1;s:62:\"Links to certain hosts will have a rel=nofollow added to them.\";b:1;s:12:\"nofollowlist\";b:1;s:12:\"Nofollowlist\";b:1;s:17:\"Hosts list option\";b:1;s:67:\"Blacklist: Add rel=\"nofollow\" to links leading to the listed hosts.\";b:1;s:74:\"Whitelist: Add rel=\"nofollow\" to all links <b>except</b> the listed hosts.\";b:1;s:18:\"Nofollowlist hosts\";b:1;s:43:\"Add one host per line. Ex: en.wikipedia.org\";b:1;s:20:\"Nofollow list filter\";b:1;s:66:\"Links to specified hosts will have a rel=\"nofollow\" added to them.\";s:42:\"Linki będą posiadać atrybut \"nofollow\".\";s:16:\"preferred_format\";b:1;s:23:\"administer nofollowlist\";b:1;s:24:\"can set preferred format\";b:1;s:23:\"Preferred input formats\";b:1;s:72:\"Choose the preferred input format you like to use for each content type.\";b:1;s:35:\"Preferred input format for comments\";b:1;s:36:\"Preferred input format for !nodetype\";b:1;s:71:\"Allows each role to have a default input format for nodes and comments.\";b:1;s:8:\"Defaults\";b:1;s:18:\"Save default roles\";b:1;s:4:\"Role\";b:1;s:20:\"Default input format\";b:1;s:29:\"The defaults have been saved.\";b:1;s:7:\"Options\";b:1;s:8:\"provided\";b:1;s:12:\"not provided\";b:1;s:40:\"You have note selected any spam content.\";b:1;s:61:\"<em>and</em> where <strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>\";b:1;s:13:\"View feedback\";b:1;s:15:\"@count[2] years\";b:1;}', created = 1713944667, expire = 0, headers = '' WHERE cid = 'locale:pl' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache' query: UPDATE zusl4cache SET data = 'a:0:{}', created = 1713944667, expire = 0, headers = '' WHERE cid = 'locale:en' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p><!-- </p>\n<script type=\"text/javascript\" src=\"http://analytics.aweber.com/js/awt_analytics.js?id=6NHo\"></script><p> --><br />\n<iframe allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"263\" src=\"http://www.youtube.com/embed/jSac5STih-c\" width=\"468\"></iframe><br />\n<strong>Zwolnienie lekarskie w ciąży - kontrole przez ZUS w czasie ciąży</strong></p>\n<p><img alt=\"Zwolnienie lekarskie w ciąży\" src=\" http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/pliki_/ZwolnienieLekarskiewCiazy.jpg\" style=\"width: 772px; height: 146px;\" /></p>\n<p>\nUwaga <strong>Od 1 stycznia 2009 r. kobiety ubezpieczone, których niezdolność do pracy wypadła w trakcie okresu ciąży nabrały prawa do zasiłku chorobowego przez okres do 270 dni</strong>. Odpowiedzi dotyczące 182 dni są już raczej nieaktualne, bo 270 dni = 9 miesięcy i wystarcza na całą, nawet zagrożoną od samego początku ciążę. Wreszcie zmieniono fikcję dotyczącą świadczenia rehabilitacyjnego. Zasiłek chorobowy przysługuje w wysokości <strong>100% podstawy wymiaru</strong>.</p>\n<p><iframe allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"293\" src=\"http://www.youtube.com/embed/sZ6oJ1m3Xng?rel=0\" title=\"YouTube video player\" width=\"468\"></iframe><br />\nWitam serdecznie mam ogromny problem, a mianowicie jestem w ciąży i na <strong> zwolnieniu od początku ciąży</strong>.<br />\n&nbsp;</p>\n<p>Złożyłam wniosek o przyznanie świadczenia rehabilitacyjnego, ponieważ w dniu 9 września upływa mi 182 dni chorobowego.<br />\nWczoraj dostałam orzeczenie lekarza orzecznika ZUS, w którym stwierdza, że przyznaje mi świadczenie rehabilitacyjne. na okres 2 m-cy po zakończeniu chorobowego.</p>\n<p>Czyli obliczyłam że jest to od 10 września do 10 listopada. Termin porodu mam na 16 listopada.<br />\nMam czekać na decyzje, w której będą podane daty przyznania świadczenia od..... do.... i kwota, martwię się tym,</p>\n<ul>\n<li>ponieważ uważam, że powinnam dostać w decyzji do dnia porodu to świadczenie, czyli do 16.11 a nie 6 dni krócej</li>\n<li>.<a href=\"http://www.zwolnienielekarskie.pl/\">ZUS zwolnienie lekarskie</a></li>\n<li><a href=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/Skrocenie-swiadczenia-rehabilitacyjnego-w-ciazy\">&nbsp; Świadczenie rehabilitacyjne w ciąży</a>\n<p><strong>Pytanie nr 2</strong> Jestem stewardessa i właśnie zaszłam w ciążę. Boję się pracować w tym stanie, ze względu na bardzo męczący tryb mojej pracy (wczesne godzinny wstawania 3.00, kilka lotów dziennie, przeciążenia, ciągniecie ciężkich wózków, praca do 12 godzin na nogach, turbulencje, twarde lądowania itd. Wszystkie koleżanki do tej pory, które zachodziły w ciąże przebywały na l4 przez cały okres ciąży. Moja lekarka ginekolog powiedziała, że nie może mi wystawiać l4, na tak długi okres.</p>\n<p><a href=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/ZUS-ZLA-druki-zwolnienia\"> ZUS Zla</a><a href=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/kontrola-zwolnienia-przez-ZUS\"> Zwolnienie lekarskie w ciąży kontrola zwolnienia przez ZUS </a>\n<ul>Czy jest możliwość, że w decyzji będzie ten okres wydłużony, czy będzie równy 2 m-ce jak to napisał lekarz w orzeczeniu swoim? Mój ginekolog powiedział ze powinnam go dostać do dnia porodu. Jeszcze chciałam się dowiedzieć, czy jeśli przyznają mi tylko to 10.11 to czy np od 11.11 do 16.11 będę mogła iść na L4, ale na inna chorobę, np od internisty, ,aby nie iść na urlop macierzyński. Będę wdzięczna za udzielenie pomocy.</ul>\n</li>\n<li>&nbsp;\n<ul>Odpowiedź nr 1 Tzw termin porodu jest orientacyjny. Jeżeli ma Pani jakieś problemy zdrowotne, które są podstawą zwolnienia w ciąży , to wcześniejszy poród jest nawet bardziej prawdopodobny. [ Tak było w przypadku jednej z moich pacjentek w ciąży ]. &gt;Tym nie mniej w przypadku późniejszego faktycznego porodu, wyjściem jest powtórny wniosek o świadczenie rehabilitacyjne.</ul>\n</li>\n<li>&nbsp;\n<ul>Nie wydaje mi się, aby nakłanianie internisty do tzw załatwienia zwolnienia lekarskiego &quot;na inną chorobę&quot; było dobrym rozwiązaniem, chociaż teoretycznie inne schorzenie mogłoby być uwzględnione przez ZUS. Ostatnie dni w czasie zagrożonej ciąży [dla dobra Dziecka i Pani] powinny być raczej pod opieką lekarza specjalisty ginekologa i to on powinien podjąć decyzję o dalszym postępowaniu. Z moich obserwacji we Wrocławiu wynika, że zwolnienie lekarskie w ciąży i jego kontrola jest sprawdzane raczej formalnie. Znaczy to, że raczej rzadko kwestionuje się dane zwolnienie a sprawdza się &quot; fakt bycia w ciąży&quot; - chociaż nie musi tak być zawsze i w innych oddziałach . Często sprawdzają też, czy pracownica nie została zatrudniona już w ciąży. Sprawdź i dalsze pytania tej pacjentki.\n<li>\n<ul>\n<li><strong>Czy jest jakiś przepis, zezwalający na przebywanie na zwolnieniu ze względu na ciężki charakter pracy w trakcie ciąży ?</strong></li>\n<p>Dodam ze firma nie zapewnia nam zastępczych stanowisk w przypadku zajścia w ciążę i jedynym rozwiązaniem jest l4. Czy mam do tego prawo? Odpowiedź na pytanie nr 2 Jedynym sensownym rozwiązaniem wydaje mi się oparcie się na ROZPORZĄDZENIU MINISTRA ZDROWIA z dnia 3 marca 2006 r.(Dz. U. Nr 42 poz. 292 z dnia 14 marca 2006 r.)w sprawie sposobu i trybu wydawania zaświadczenia lekarskiego stwierdzającego przeciwwskazania zdrowotne do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w ciąży lub karmiącą dziecko piersią W &sect; 1. tego rozporządzenia czytamy, że Zaświadczenie lekarskie stwierdzające przeciwwskazania zdrowotne do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w okresie ciąży, wydaje lekarz medycyny pracy sprawujący opiekę profilaktyczną nad pracownicą.</ul>\n</li>\n<li>&nbsp;\n<ul>&sect; 3. Zaświadczenie zawiera [między innymi]: stwierdzenie przeciwwskazań zdrowotnych do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w ciąży uzasadniających: a) przeniesienie pracownicy do innej pracy, a jeżeli jest to niemożliwe, zwolnienie ją na czas niezbędny z obowiązku świadczenia pracy albo b) zmianę warunków pracy na dotychczas zajmowanym stanowisku pracy lub skrócenie czasu pracy lub przeniesienie pracownicy do innej pracy, a jeżeli to niemożliwe, zwolnienie jej na czas niezbędny z obowiązku świadczenia pracy.</ul>\n</li>\n<li>&nbsp;\n<ul>W paragrafie &sect; 2. czytamy: Lekarz medycyny pracy wydaje zaświadczenie także bez skierowania od pracodawcy &sect; 2. Lekarz wydaje zaświadczenie na wniosek pracownicy, pracodawcy albo z własnej inicjatywy !! Wynika z tego, że powinna się Pani zgłosić do swojego lekarza profilaktyka i zgłosić mu swój problem zdrowotny.\n<li>\n<ul>\n<li>Wzór <a href=\"http://docs.google.com/Doc?id=d2cc66z_95dvsphfgh\">zaświadczenia lekarskiego na tą okoliczność</a></li>\n<li>Oczywiście pozostaje zawsze opcja znalezienia innego lekarza, który wystawi Pani <strong>zwolnienie lekarskie na okres ciąży</strong>. Autor zaleca sprawdzenie treści aktów prawnych z tekstami źródłowymi !! Inna strona poruszająca problemy Zwolnienie lekarskie L4</li>\n<li>Pytanie nr 3</li>\n<li><strong>Witam. Mam następujący problem i potrzebuje porady gdyż nie mam dostępu do najnowszych przepisów prawnych:</strong> jestem w dziewiątym miesiącu ciąży, w trakcie pobierania zasiłku chorobowego zostałam zwolniona z pracy, gdyż byłam zatrudniona na podstawie umowy na zastępstwo, obecnie pobieram świadczenie rehabilitacyjne;\n<ul>\n<li>moje pytanie brzmi-czy po porodzie przysługują mi jakiekolwiek świadczenia pieniężne, czy jedynie tzw. kuroniówka, a jeżeli tak to jak mam się o nie starać?</li>\n<p>Bardzo proszę o odpowiedź. Beata\n<li>Myślę, że na zasadach ogólnych <strong> Zasiłek porodowy i macierzyński</strong> - ale bardzo proszę udać się do swojego oddziału ZUS, aby dowiedzieć się szczegółów.</li>\n</ul>\n<ul>\n<li><strong>Oferta , która może zmienić Twoje Życie </strong>/ wymagana tylko znajomość języka angielskiego przy minimalnej znajomości komputera !!.</li>\n<li><strong>Pracując w domu zrób stronę internetową</strong>, która przyniesie Tobie godziwy dochód. Ogranicza Ciebie jedynie czas, motywacja i wyobraźnia !!</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>\n</li>\n</ul>\n<p><a href=\"http://prawo-jazdy.zwolnienielekarskie.pl/Jak-zrobic-Strone-Internetowa-www-ktora-przynosi-zysk\" target=\"_blank\"><img alt=\"Zwolnienie lekarskie w ciąży jak zrobić stronę\" border=\"0\" height=\"31\" src=\"http://graphics.sitesell.com/snippet/home-88x31.gif\" width=\"88\" /></a></p>\n<p><iframe allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"268\" src=\"http://www.youtube.com/embed/OhlOLyL_Z6I\" width=\"468\"></iframe></p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:7bc64c2f305b144ae3a85955f08bb658' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>tak to prawda, to 100% to sciema zwłaszcza jeśli miałaś jakąś podwyzkę w ostatnim czasie. U mnie to wyglada tak. Dostałam podwyżkę w lutym zeszłego roku, na L4 ciągłym w ciąży jestem teraz od stycznia, ale niestety w listopadzie miałam krótką grypę, w czerwcu i sierpniu byłam po kilka dni w szpitalu. I co z tego , że przepracowałam cały rok i większość ciąży jak podstawa liczy mi się do maja zeszłego roku i wstecz.</p>\n<p> Żałosne to jest i w sumie mało kto jest ci w stanie dobrze powiedzieć, dopiero jak zobaczysz na kwitku niską wypłatę to zaczniesz drążyć. Dziwie się że ZUS nie wymyślił przepisu cofającego np. do mojego pierwszego roku pracy, to by go dopiero tanio wyszło :). Chore to jest, zastanawiałam się czy tego gdzieś nie zgłosić, uważam że polskie prawo jest bezprawne, bo przepracowałam całą ciąże i powinnam na macierzyńskim dalej dostawać to samo.<br />\nEVE80</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:109f0d1685bda8085c8b89de57397a7c' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Mam umowę o pracę na czas wykonywania określonej pracy, nie ma daty zakończenia, jestem w 10 tyg. ciąży i chcę iść na L4,ale podobno że mogę zostać zwolniona, i umowa nie będzie przedłużona do dnia porodu więc zasiłek macierzyński też przepadnie. Czy to możliwe?</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:5526950c2836a870b6e022de9de4fd55' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>i czy przysługuje mi urlop wychowawczy</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:0e8446f73516bf4cc7492a5bd9785b29' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam jestem w 9 tygodniu ciąży a umowę o prace mam do 31 stycznia.<br />\nCzy pracodawca może mnie zwolnić, czy musi przedłużyć ze mną umowę do czasu porodu???</p>\n<p>Kiedy zgłosiłam w pracy, ze jestem w ciąży było to 4 stycznia ( na zaświadczeniu od lekarza było podane ze jest to 2 miesiąc) jednak nikt jeszcze mi nie odpowiedział, czy umowa będzie przedłużona.<br />\n<strong>Czytałam, ze kobieta dopiero od 3 miesiąca ciąży jest chroniona</strong>. Do końca rozwiązania umowy będę chyba w 3 miesiącu ciąży.<br />\nZ dokładnością do 1 tygodnia w ta stronę czy ta, nie jest w stanie stwierdzić nawet lekarz.</p>\n<p>Jeszcze jedna sprawa pracuje na wtryskarkach (przetwarzanie tworzyw sztucznych) praca na 3 zmiany(nocki) przy maszynach (ściąganie detali z taśmociągów,układanie) ,<br />\ndźwiganie pojemników z wytworzonymi detalami, 8 godzin w ruchu. Ciężka fizyczna praca.</p>\n<p>Wytwarzają się tam rożne opary od tych tworzyw. W pracy źle się czuje boli mnie głowa mam zawroty jest mi słabo. Boje się ze zemdleje, gdzieś się uderzę, albo coś podniosę ciężkiego, bo nikt za mnie tego nie zrobi i dojdzie do tragedii. Uważam, ze jest to praca, która zagraża w jakiś sposób kobiecie w ciąży.<br />\nTylko mój lekarz ginekolog nie chce wystawiać mi zwolnienie.<br />\nProszę napisać mi jak to wygląda z tym zwolnieniem lekarskim, czy w takich warunkach może pracować kobieta w ciąży.</p>\n<p>Bardzo Pana proszę o odpisanie mi na te dwa pytania: <strong>odnośnie przedłużenia umowy i tego zwolnienia lekarskiego</strong>, bo już nie wiem gdzie mam się zgłosić o pomoc dziękuje i pozdrawiam.</p>\n<ul>\n<li>Jeżeli będą te 3 miesiące, to umowa jest przedłużana do czasu porodu.</li>\n<li>Lekarza nie za bardzo można zmusić do wypisania zwolnienia lekarskiego, ale być może ta praca należy do wykazu prac wzbronionych kobietom, więc warto skontaktować się ze służbami BHP tej Firmy.</li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:b8d52223cf0f89dcc49fdd332323eb5c' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam! Jestem w 15 tyg ciąży wczoraj zaniosłam do pracy moje drugie trzytygodniowe zwolnienie(choruje od 21.12.2010), gdyż mam zagrożoną ciążę chodzi dokładnie o skróconą szyjkę macicy. Nie odczuwam tego w żaden sposób ale wg lekarki lepiej dmuchać na zimne niż stresować się w pracy. Gdy byłam w pracy, pytano mnie czy do końca ciąży będę przebywać na zwolnieniu lekarskim, jak się później okazało, chodziło o to abym <strong> napisała oświadczenie</strong> , w którym zadeklaruje się że do dnia porodu nie wrócę do pracy. </p>\n<p>Oświadczenie to miało stanowić dla nich podstawę do zatrudnienia kogoś na moje stanowisko w czasie gdy ja będę chora.<br />\nCzy pracodawca może żądać takiej deklaracji???<br />\nJak już pisałam dobrze się czuję i mam nadzieję, że wrócę jeszcze do pracy. Dodam że pracuję w budżetówce jako sekretarka praca nie wymaga wysiłku fizycznego, jest czasami stresująca jednak perspektywa siedzenia w domu przez 5 miesięcy też jest stresująca.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:2ab8a32b16196b3b95a165782f2564de' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam!<br />\nMam problem, otóż przebywam na zwolnieniu lekarskim od dnia <strong> 10 grudnia 2010 do 24 grudnia 2010</strong> , miałam wizytę u lekarza 24 grudnia 2010 i ten wystawił mi zwolnienie lekarskie <strong> od 25 grudnia 2010</strong> do 14 stycznia 2011.<br />\nCzy oznacza to, ze nie mam ciągłości w zwolnieniu lekarskim???? Do 24 grudnia, to nie jest z tym dniem włącznie??? Bardzo proszę o pomoc i szybka odpowiedz<br />\nPozdrawiam serdecznie, Julita</p>\n<p>Jeżeli było do 24 grudnia to ja widzę ciągłość</p>\n<p>No właśnie, według mnie tez:) tylko dziś szefowa zadzwoniła do mnie,ze niby nie ma ciągłości. Niech lepiej sprawdzi i wtedy wysuwa wnioski. Bardzo dziękuje Panu za błyskawiczną odpowiedz<br />\nPozdrawiam serdecznie,</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:7b191ba1848931829ce66883973781cb' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>witam serdecznie, przeszukałam wszystkie pytania ale nie znalazłam dokładnej odpowiedzi na mój przypadek. Mam umowę o prace do 31 grudnia 2010, obecnie jestem w 11 tyg ciąży, pracodawca nie przedłużył mi umowy o prace, ponieważ do końca umowy nie będę po 12 tyg ciąży. Obecnie od 23 grudnia przebywam na l4 do 12 stycznia 2011.</p>\n<p>Zwolnienie dostarczyłam pracodawcy.<br />\n1. czy kolejne l4 ma być wystawione nadal na mojego pracodawce(czy na ZUS) i złożone do niego, czy może trzeba je już zanieść do zusu???<br />\n2.ile mogę przebywać na l4, jeśli umowa skończy się 31 grudnia??(czy obowiązuje do 270 dni)<br />\n3.i czy po porodzie należeć mi się będzie zasiłek macierzyński??</p>\n<p>proszę o odpowiedz</p>\n<ul>\n<li>Następne zwolnienie zanosi się do ZUS, jest wypisywane na zakład pracy</li>\n<li>Maksymalnie 270 dni zwolnienia, jeżeli oczywiście nie zabiorą podczas kontroli</li>\n</ul>\n<p>Co do zasiłku w takiej sytuacji, to nie jestem pewien.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:7e9977993a482634dedc752c0d08bb8a' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam. Obecnie jestem na urlopie macierzyńskim(w ostatnim 22 tygodniu). Poród odbył się poprzez cesarskie cięcie. Karmię tylko piersią. Moje pytanie brzmi czy istnieje jakiś sposób na przedłużenie pobytu w domu (np z powodu cesarki lub karmienia piersią) Nie mam zbytnio z kim zostawić dziecka. Pracuję na umowę o pracę. Proszę o szybką odpowiedź.</p>\n<p>Odpowiedź:<br />\n<strong>nie znam takiego sposobu</strong>, poza bezpłatnym urlopem wychowawczym</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:4fc0045d19231f93a1dec819daa412b4' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam. Właśnie zaczęłam 31 tydzień ciąży termin mam na wrzesień i od połowy kwietnia jestem na zwolnieniu.</p>\n<p> Moje pytanie jest takie, czy do końca ciąży mogę być na zwolnieniu - mimo, iż dzięki Bogu nie ma żadnych przeciwwskazań poza tym, że pracuję w sklepie i muszę dźwigać, a nikt tego za mnie nie zrobi? I jeszcze jedno pytanie, czy może tak być, że zwolnienie lekarskie, które mam do piątku i w ten dzień pójdę do lekarki rodzinnej to Ona może wypisać mi do poniedziałku zwolnienie - w poniedziałek mam wizytę u ginekologa. Trochę to skomplikowane, ale może ktoś zrozumiał i mi odpisze?! ;-)</p>\n<p>Odpowiedź<br />\nW stosunku do obu pytań -teoretycznie tak.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:22f0b7baccfd061616812e8be478c40e' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Ginekolog może wypisać zwolnienie na 3 dni wstecz więc spokojnie wypisze Ci :)</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:9306f12ba29bb0c998ce3d00e369c34b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Co sytuacji jak dotyczy mnie, mianowicie miałam zwolnienie lekarskie do 29.12.2010 mój lekarz wziął urlop, nie mogę się z nim skontaktować więc w związku z tym wybrałam się do innego lekarza ginekologa ale już 03.01.2011. Dostałam zwolnienie lekarskie od 30.11.2011 do 28.01.2011 ale data wystawienia zwolnienia to 03.01.2011.<br />\nCzy zwolnieni jest honorowane przez Zus? czy nie jest w tym nic złego że zwolnienie wystawił inny lekarz? </p>\n<ul>\n<li>Wszystko jest zgodne z przepisami, które teraz obowiązują</li>\n<li><a href=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/Zwolnienie-z-data-wsteczna\" title=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/Zwolnienie-z-data-wsteczna\">http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/Zwolnienie-z-data-wsteczna</a></li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:9e5b39544da2752c77ab850403557959' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>\n Mam taki problem chodzę do lekarza ginekologa co 3 tygodnie , teraz kazał mi przychodzić co 2 tygodnie, bo podobno kobiety w ciąży na zwolnieniu powinny chodzić częściej <co dwa=\"\" tygodnie=\"\">, żeby było w dokumentacji, bo mogą mu zadzwonić żeby przesłał dokumentacje. Płace za wizytę prawie 100zł. Poradźcie mi coś, bo ja nie wiem czy to jest prawda...proszę o pomoc</co></p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:64c21fb4259b9b3dedbb70fd10477c8d' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>bosz ale lekarz ci brednie wciska!!! Chce tylko na tobie dorobić nic ponad to... do lekarza chodzi sie co 3-4 tygodnie a dopiero w końcowej fazie ciąży chodzisz co dwa tygodnie.</p>\n<p>Radze zmienić lekarza..... </p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:d6b1c83305e4a007b05417f445c34b60' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>idż do lekarza państwowego a nie prywatnie;)</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:83b32e1e43261463bd9840bf89691aa2' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Kiedyś kwota wypłacona była średnią z poprzednich 12 miesięcy, ale słyszałam, że przy zmianie warunków zatrudnienia, ZUS wypłaca wielkość wynagrodzenia z ostatniego miesiąca. Czy to prawda?</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:9de4efaa3e9e88912a386509ad0d0aa1' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Niby tak, ale ZUS potrąca sobie 18% na podatek. Także przy kwocie, np. 1370,00 otrzymuje się o prawie 250,00 wynagrodzenia mniej i też nie wiem czy to bardzo zgodne, bo niby ciężarne mają otrzymywać 100 % wynagrodzenia.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:6fb64ae67ae886d1355bbb59e3c0a955' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam!<br />\nMam pytanie czy lekarz może wypisać mi l4 na 270 dni od razu - że się tak wyrażę ?! ... To l4 potrzebne będzie mi do Urzędu Pracy ...<br />\nZ góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam!</p>\n<ul>\n<li><strong>Lekarz raczej nie jest prorokiem, aby ocenić stan zdrowia kogokolwiek na 9 miesięcy do przodu !! Pięć minut po zajściu w ciążę,</strong></li>\n<li>Ale bardzo teoretycznie to może, a raczej ma takie prawo jeżeli uzna, że następna kontrola stanu zdrowia ma być za 9 miesięcy. </li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:1edb4139302c0ea2800cffb05518673b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam,<br />\nMój zakład pracy <strong>przetrzymuje dostarczane terminowo L4</strong> (2-3 tygodnie, czasami dłużej), w związku z czym zasiłek z ZUS jest wypłacany z dość sporym opóźnieniem (jak wiadomo ZUS ma 30 dni na wypłatę zasiłku od dnia dostarczenia L4 przez zakład pracy). </p>\n<p>Jestem w ciężkiej sytuacji finansowej, a takie opóźnienia sprawiają, że jest jeszcze gorzej. Moja interwencja i prośby nie przyniosły do tej pory jakichkolwiek skutków. Czy mogę cokolwiek w tym wypadku zrobić? Czy zakład pracy nie obowiązuje jakiś termin na dostarczenie mojego L4?</p>\n<p> Ewentualnie czy nie ma możliwości, <strong>abym dostarczała zwolnienie lekarskie bezpośrednio</strong> do L4, omijając tym samym pracodawcę? Moja ciąża jest zagrożona a taka sytuacja naraża mnie tylko na dodatkowy stres. Bardzo proszę o pomoc i jak najszybszą odpowiedź w tej sprawie. </p>\n<p>Małgorzata</p>\n<ul>\n<li>Trudno powiedzieć co by można zrobić</li>\n<li>Może jakieś pismo do ZUS o praktykach tej firmy ?</li>\n</ul>\n<p>Temat otwarty dla wszystkich,którzy mieli podobną sytuację .</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:c3492fcc95621f6097a33696ede80c50' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>można bezpośrednio wysylać L-4 do Zus (odpowiedniego dla pracodawcy, bywa ze pracodawca odprowadza skladki do ZUS w swojej miejscowości, a nie w miejscowości pracownika) wysylajac do pracodawcy ksero otrzymanego L-4 </p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:d306da6c2771d2306db28f50ef7f9aec' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Miałam taka sytuacje <strong>wyjście jest jedno</strong> na odwrocie L4 musi być pieczątka zakładu i podpis pracodawcy i tak przygotowane L4 można osobiście zanieść do ZUS.</p>\n<p>Ja od lekarza idę do zakładu pracy, proszę o pieczątkę i podpis na odwrocie zwolnienia i w tym samym dniu zanoszę do ZUS i tak co 3 tygodnie.</p>\n<ul>\n<li>Ale pieniądze mam zawsze na czas!!!</li>\n</ul>\n<p>Ta odpowiedź jest perłą tego mini Forum !!</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:2ab8bf0173e0d3e587a9cc0d0dc8096b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>JA NIE MAM WCALE BO PRACODAWCA PRZESTAŁ OPŁACAĆ SKŁADKI A ZUS CZEKA NA ........... A JA W7 MIE CIĄŻY NIE MAM NIC JESTEM NA L4 OD 70 DNI </p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:a99d4d9d06f33ab1f936b12cbbea5a58' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Jestem na zwolnieniu od 4msc l4. Jakieś dwa tygodnie temu dostałam z ZUS wezwanie o sprawdzenie moich akt. Poszłam i co okazuje sie wstrzymują mi wypłacanie z tytułu <strong> nie zmienił mi się stosunek pracy na umowie zlecenie i na umowie o stałe</strong> ,</p>\n<p> ze cały czas wykonywałam te same warunki pracy. Pierwsze słyszę jestem barmanka ,mam juz jedno dziecko na poprzednie nie miałam nic,</p>\n<p> gdyż nie pracowałam i mało tego powiedzieli, ze chce od nich wyłudzić pieniądze i każą mi oddać kasę za te miesiące, gdzie pobierałam ja</p>\n<p> i co mam teraz robić? Prawnik radzi odwołaj się, ale czy wygrasz to nie wiem, POMOCY CO ROBIĆ ??</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:047aa1d7f3bd8b59e95001231d50844c' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>ja też tak robię ale zus nie płaci bo pracodawca nie płaci w terminie składek<br />\nnoszę te zwolnienia a zus robi dochodzenia i kontrole a ja nie mam za co kupować leków jestem na l4 już 70 dni i nic nie dostałam<br />\n nikt nie udziela pomocy tylko każą czekać - umowa ---- na stałe --- pełny etat od 10 lat<br />\n i nic<br />\nNIC , NIKOGO TO NIE OBCHODZI ŻE NIE MAM ZA CO ŻYĆ A CIĄŻA TO MÓJ PROBLEM NIE ZUSU I PRACODAWCY - PRAWO MAJĄ WSZYSCY<br />\nA PRZYSZŁA MATKA TYLKO KŁOPOTY STRES I ŁZY :(</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:647e786038c8d364b76b57b07679f793' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam,</p>\n<p>Proszę o informację czy pracownik z ZUS-u może przyjechać do mnie do domu bez uprzedzenia by sprawdzić czy leżę?? </p>\n<p><strong> Przyjechać może, choć nie wiem jak jest uregulowana kwestia wcześniejszego powiadomienia.</strong> </p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:1cf082d7f1c9712572503bcf5c403dbd' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam serdecznie,-<br />\nZaciekawiła mnie Państwa strona - piszę bo być może będą Państwo w stanie odpowiedzieć mi na kilka pytań.<br />\nOd ponad 5 mc jestem na zwolnieniu lekarskim - właśnie okazało się ,że jestem w ciąży...</p>\n<p>Ponieważ firmy w której pracuje to agencja reklamowa - zatem ciągły stres, przysłowiowy wyścig szczurów - zero przychylnych osób (z powodu pracy jestem na zwolnieniu lekarskim - niestety nie wytrzymałam presji psychicznej) dlatego też nie chciałabym wracać do firmy nawet na jeden dzień...</p>\n<p><strong> Czy będąc na zwolnieniu lekarskim ponad 5 miesiąc - mogę ciągiem kontynuować zwolnienie lekarskie od ginekologa??</strong><br />\nBardzo proszę o pomoc bo nie wiem co mam robić a powrót do firmy w której pracuje jest ostatnią rzeczą jaka jest mi w ciąży potrzebna...<br />\nPozdrawiam,</p>\n<ul>\n<li>Raczej można</li>\n<li>Lepiej jednak również sprawdzić tą sprawę w ZUS-ie, bo spotkałem się z różnymi interpretacjami tej instytucji.</li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:bf99f4ea424fc1cc9c036c7d07f2258b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>oczywiście że można.</p>\n<p>w pierwszej ciąży na L4 poszłam w 4 miesiącu ciąży teraz jak jestem w drugiej ciąży to na L4 przebywam od 5 miesiąca ciąży...chodzę tylko regularnie co 3-4 tygodnie na wizyty kontrolne i wtedy tez dostaje kolejne L4....</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:61cf73397049aa3a81bc85ffcd83f9d7' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Mam pytanie-na które nie mogę nigdzie znaleźć odpowiedzi.<br />\nJestem w 6 miesiącu ciąży, w 5 tygodniu wystąpiło krwawienie-ok. połowy stycznia i od tamtej pory jestem na zwolnieniu (do 1.VI włącznie).</p>\n<p> Teraz<br />\nczuję się dobrze, lekarz ginekolog też nie widzi przeciwwskazań do<br />\npowrotu do pracy i moje pytanie:<strong> Czy muszę udać się do lekarza medycyny<br />\npracy po tak długim zwolnieniu</strong> oraz co będzie jeśli poczuje się w pracy źle (pracuję z dziećmi w przedszkolu) i ginekolog ponownie każe mi iść na zwolnienie?<br />\nProszę o odpowiedź.</p>\n<p>Odpowiedź<br />\n<strong> Tak - będzie obowiązywało badanie kontrolne</strong> , a jak się pogorszy to raczej znowu zwolnienie.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:f856ca20a1378ce2dd925f4b58195197' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Od sześciu lat pracuję jako nauczycielka, do tej pory byłam na kilku zwolnieniach lekarskich nie przekraczających 10 dni. Cierpię na reumatoidalne zapalenie stawów.</p>\n<p> Ponieważ chciałabym zajść w ciążę - będę zmuszona odstawić leki, co niewątpliwie spowoduje, że będę się czuć gorzej. Wolałabym zatem w tym okresie przebywać na zwolnieniu lekarskim. Stąd moje pytanie: na ile dni jednorazowo lekarz może wypisać zwolnienie lekarskie kobiecie w ciąży?</p>\n<p><a href=\"http://zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/ile-dni-mozna-chorowac\">Ile dni można chorować jednorazowo ?</a> - <strong> niestety nie ma prostej reguły</strong> , ale ten link może dać obraz, co lekarz powinien brać pod uwagę.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:646e4ca37d4571e52b55889a405bbba0' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Jestem w 8 tygodniu ciąży i czy mogę iść na zwolnienie lekarskie . Mam umowę na czas określony do 31 01 2010 i czy po tym czasie pracodawca ma prawo mnie zwolnić ?</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:4e04d0380286785851f022b02e12c21e' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>może zwolnic, gdyż nie jest pani pod ochrona :(ochrona rozpoczyna się po pełnym 3 miesiącu ciąży)</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:d55d5fc3bf776c74f4a7c356cc4cfb44' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Nie, pracodawca nie ma prawa Pani zwolnić, <strong> umowa zostaje automatycznie przedłużona do dnia porodu</strong> .<br />\nPo urodzeniu dziecka ma Pani prawo iść na urlop macierzyński opłacany przez ZUS. Po tym czasie niestety pracodawca nie ma obowiązku </p>\n<p>przedłużania z Panią umowy o pracę, ale po macierzyńskim ma Pani <strong> prawo pójść na urlop wychowawczy</strong> . On jest oczywiście bezpłatny, ale wlicza się do wymiaru czasu pracy jako bezskładkowy, są różne możliwości zarobku na takim urlopie, np. założenie własnej firmy (jest mnóstwo zniżek, zwolnień od podatku w tym czasie)</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:d415d6943bac29d1dac1261208c747f4' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Mam problem, z którym nie umiem sobie poradzić, a panie z sekretariatu szkoły, gdzie pracuję, nie znają się na tym i nie mogą mi pomóc. Również kadrowa na razie nie jest w stanie udzielić mi odpowiedzi.<br />\nOd połowy października jestem na zwolnieniu chorobowym, miałam 3 dni przerwy pomiędzy zwolnieniami na różne choroby.</p>\n<p>15 X- 7 XI (24 dni) zwolnienie od laryngologa</p>\n<p>3 dni przerwy (wolne dni w listopadzie)</p>\n<p>11 XI do 15 XII (35dni) na zwolnieniu od gastrologa, inna jednostka chorobowa</p>\n<p>Od 15 grudnia jestem „oficjalnie” w ciąży tzn. ginekolog założyła mi książeczkę ciążową.</p>\n<p>16 XII do 6 I (21 dni) zwolnienie ciążowe z kodem „B”.</p>\n<p>7 I do końca ciąży – zwolnienie od gastrolog z kodem „B” z powodu choroby przewlekłej</p>\n<p>Termin porodu mam teoretycznie wyznaczony na 22 lipca.<br />\n<strong> I teraz nie jestem pewna, jak liczyć moje zwolnienia</strong>, i czy będę musiała starać się o świadczenie rehabilitacyjne. Jeśli obejmuje mnie 270 dni zwolnienia z powodu ciąży, to od kiedy mam liczyć te 270 dni: od pierwszego zwolnienia z 15X, po przerwie trzydniowej od 11 XI czy dopiero od pierwszego zwolnienia ciążowego z kodem „”B” od 16 XII?</p>\n<p>Będę wdzięczna za odpowiedź.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:3922521d658b94afa626871d9f43322b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Zwolnienia lekarskie bez kodu B są płatne 80% i nie można ich zaliczyć do ciążowych.</p>\n<p>Mało tego jeżeli <strong>był między zwolnieniami chociaż jeden dzień przerwy</strong>, pracodawca od początku musi wypłaca tobie 33 za dni za następne zwolnienie, gdyż to już jest nowa choroba.dopiero po 33 dniach ciągłości zwolnienia płaci Zus. Ale 100% zwolnienia dopiero się tobie należy od momentu z kodem B.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:a9673e8227e798702aef23205aebe5e2' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam! Jestem w ciąży i wybieram się na zwolnienie lekarskie i w związku z tym mam pytanie. Czy lekarz wystawiając mi zwolnienie wpisze mi kod choroby ,,B\" na tym zwolnieniu, żeby pracodawca wiedział, że to chodzi o ciążę i policzył mi 100% wynagrodzenia, a nie 80% jak to mam miejsce w innym przypadku?</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:f897941b7b96a9da55f1ec4e40624f85' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam, jestem lekarzem stażystą i zaczynam rezydenturę, ale najwcześniej od połowy kwietnia.</p>\n<p>Problem w tym, że na 8 czerwca mam termin porodu- stąd pytanie - jak <strong>najwcześniej po podpisaniu umowy mogłabym przejść na zwolnienie lekarskie do czasu porodu..?</strong></p>\n<p>Druga rzecz - czy lekarz medycyny pracy wystawiając mi zaświadczenie lekarskie do wniosku o przyznanie pełnego prawa wykonywania zawodu, zaznaczy ze z powodu ciąży mam ograniczony czas zdolności do pracy..? Bardzo proszę o kontakt-podaje tez mój tel...nie ukrywam, że bardzo zależy mi na Pana radzie ..;) pozdrawiam</p>\n<p>Art. 4. 1. USTAWY z dnia 25 czerwca 1999 r. wyraźnie stwierdza, że Ubezpieczony nabywa prawo do zasiłku chorobowego:<br />\n1) <strong>po upływie 30 dni</strong> nieprzerwanego ubezpieczenia chorobowego – jeżeli podlega obowiązkowo temu ubezpieczeniu;</p>\n<p>2. Do okresów ubezpieczenia chorobowego, o których mowa w ust. 1,<strong> wlicza się poprzednie okresy ubezpieczenia chorobowego, jeżeli przerwa między nimi nie przekroczyła 30 dni </strong>lub była spowodowana urlopem wychowawczym, urlopem bezpłatnym</p>\n<ul>\n<li>Całkiem prawdopodobna jest sytuacja, że na zwolnienie można pójść od razu [rezydentura będzie przedłużeniem stażu]</li>\n<li>Nie wiem jak podejdzie do tego lekarz medycyny pracy.</li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:9581f4b87706ca938574b8362317022d' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam! Mam wielki problem.<br />\n Prawie od początku ciąży jestem na L-4 i za kilka dni kończy mi się 182-dniowy okres zwolnienia lekarskiego ZUS ZLA. Złożyłam wcześniej stosowny wniosek do swojego ZUS-u, w sprawie przyznania świadczenia rehabilitacyjnego, lecz dostałam odpowiedź negatywną. Po dokładnej analizie tego wniosku dopatrzyłam się błędu księgowości z zakładu pracy. </p>\n<p>Otóż nie policzono mi do okresu zasiłkowego pierwszych 33 dni, co w efekcie dało jej termin możliwości przebywania na chorobowym do dnia 15 listopada (a termin porodu przypada mi na 6 listopada).Proszę o poradę Co mam teraz zrobić????<br />\nZa kilka dni kończy mi się zwolnienie oraz okres zasiłkowy i co dalej mam przedstawiać tytułu nieobecności w pracy ?? A do terminu porodu jeszcze ponad miesiąc.<br />\nBŁAGAM O SZYBKĄ POMOC!!!</p>\n<p><strong> Sprawa już nieaktualna z powodu 270 dni zwolnienia.</strong></p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:d2128e8fd15b9717cdeca276cf34690c' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Mam pytanie, </p>\n<p>jestem w13 tygodniu ciąży chciała bym iść na staż roczny<br />\nzależy mi na tym bardzo, ale muszę zrobić badania lekarskie </p>\n<p>Czy lekarz napisze mi, że jestem w ciąży jak odmówię prześwietlenia klatki piersiowej ?</p>\n<ul>\n<li>\n<dl>Na zaświadczeniu lekarskim nie określa się rozpoznań lekarskich, tym nie mniej lekarz powinien uwzględnić ten fakt w swoim badaniu. Niektóre prace są wzbronione kobietom w ciąży. Z tego opisu niewiele wynika - jaki to jest za staż. </li>\n</dl>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:11ac484505c5300a008116b421a022fd' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Dostałam właśnie zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, gdy składałam dokumenty nie wiedziałam jeszcze że jestem w ciąży (5 tydz.).</p>\n<p>Czy w przypadku pozytywnego wyniku rekrutacji badania zdolności do pracy wykryją ciążę, i czy może to być powodem nie przyjęcia do pracy.<br />\n(praca biurowa na czas określony)?</p>\n<ul>\n<ol>\n<li> Nie sądzę aby przeprowadzano aż tak szczegółowe badania wstępne, aby wykryć tą ciąże, jeżeli Pani sama nie zgłosi tego faktu. Tym nie mniej, radziłbym być szczerym z lekarzem. </li>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:a0cb10f7013658a660d5a392ab1c4ef9' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>2 czerwca zatrudniono mnie na umowę na okres próbny 3 m-ce. 16 czerwca dowiedziałam się, że jestem w 6 tyg. ciąży, pracowałam jeszcze kilka dni, aż zaczęłam się źle czuć- lekarz stwierdził, że ciąża jest zagrożona.</p>\n<p> Od 23 czerwca jestem więc na L4 i jak na razie mam je wypisane do 25 lipca. Proszę zatem o odpowiedzi na moje pytania:</p>\n<p>1)<strong> Czy pracodawca ma prawo mnie zwolnić, jeżeli jestem w ciąży?</strong><br />\n2) Jaki wymiar normalnej płacy przysługuje mi od momentu, kiedy jestem na zwolnieniu?<br />\n3) Jaki okres czasu maksymalnie mogę być na zwolnieniu?</p>\n<ul>\n<li>Artykuł 177 Kodeksu pracy- ochrona pracy kobiet w ciąży - trwałość umowy o pracę - w paragrafie § 3 precyzuje odpowiedź na pytanie 1</li>\n<li>&quot;Umowa o pracę zawarta na czas określony.........albo na okres próbny, która ulegałaby rozwiązaniu po upływie 3 miesiąca ciąży, ulega przedłużeniu do dnia porodu.&quot;</li>\n</ul>\n<p>Jedynym wyjątkiem jest pracownica na okresie próbnym nie przekraczającym jednego miesiąca, co tutaj nie ma miejsca.</p>\n<ul>\n<li>O ilości dni zwolnienia proszę poczytać na reszcie strony, natomiast miesięczny zasiłek w tym przypadku wynosi <strong>100% jego podstawy</strong> . </li>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:3cb39ef4a186a7a27cf2eea37e1ddc59' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam,<br />\nproszę o pomoc w rozwiązaniu problemu,<br />\nKilka dni temu rozpoczęłam zatrudnienie, za pośrednictwem agencji pracy tymczasowej. Otrzymałam <strong>pierwszą \"umowę o pracę\" do końca miesiąca</strong>, a następna umowa ma być zawarta na czas określony, na jeden miesiąc, po czym ponownie na kolejny miesiąc itd. i tak prawdopodobnie do września/listopada tego roku.</p>\n<p> Dziś dowiedziałam się, że jestem w ciąży (5 tydzień), przeczytałam, że w takim przypadku nie przysługuje mi ochrona przed zwolnieniem do końca ciąży, ale jeśli lekarz uzna, że powinnam iść na zwolnienie jeszcze w okresie obowiązywania jednej z tych umów, to czy przysługuje mi jakieś świadczenie ? Czy jest tak samo jak w innych przypadkach- w wysokości 100 % obecnego wynagrodzenia?</p>\n<p>proszę o podpowiedź, z góry dziękuję i pozdrawiam<br />\nBasia</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:df600c120d536a08f916e0897f85344b' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Jak to jest ze zwolnieniami w czasie ciąży? </p>\n<p>Osobiście spotkałam się z odmową wystawienia zwolnienia po dacie PLANOWANEGO terminu porodu, lekarze zasłaniali się przepisami których niestety nie potrafili dokładnie wymienić i podać mi. odmówił mi wystawienia zwolnienia mój ginekolog, dwóch internistów i alergolog (jestem alergikiem a w ciąży nabawiłam się astmy). Mój ginekolog to nawet nie chciał wystawić mi zwolnienia rozpoczynającego się 2 tygodnie przed planowanym terminem porodu, bo powiedział że ZUS takie zwolnienie zamienia samoczynnie w urlop macierzyński. </p>\n<p>Niestety nie mogę nigdzie się niczego dowiedzieć w tym temacie. </p>\n<p>Miałam zwolnienie na astmę od alergologa dokładnie do dnia swojego planowanego terminu porodu, potem miałam wg wielu lekarzy albo wrócić sobie do pracy albo iść na wcześniejszy macierzyński. W pracy niestety nie wysiedzę 8 godzin na krzesełku przy komputerze a <strong> wcześniejszy macierzyński to moje prawo a nie obowiązek</strong>, i nie znam matki która świadomie na takowy<br />\n pójdzie tracąc czas na faktyczną opiekę nad dzieckiem PO PORODZIE, a obecnie macierzyński i tak jest taki krótki. </p>\n<p>Dodam że nie spędziłam całej ciąży na zwolnieniu, chodziłam na przemian na zwolnienia i do pracy, tak jak siły pozwalały, więc do 182 dni zwolnienia w roku kalendarzowym daleko mi, ale nie to stanowi mój problem. termin porodu miałam na wczoraj i zwolnienie miałam do wczoraj. Od dziś owszem mam zwolnienie od ortopedy, ale nie zaznaczył mi na druku kodu B czyli że jest to zwolnienie ciążowe. Czemu tak postąpił? I czy z tego tytułu będę za to zwolnienie miała płacone 80 a nie 100% ??</p>\n<p>Najgorsze że wszyscy lekarze zasłaniają się jakimiś przepisami w rozmowach ze mną nie potrafią podać mi tych przepisów! to jakiś absurd. rzecznik praw pacjenta w NFZ nie był w stanie mi pomóc, departament zasiłków w ZUS-ie też nie bardzo, a ja jestem w tzw. \\\"kropce\\\" - siedzę i przekopuję internet ale z marnym skutkiem, trafiłam na Pana stronę i namiary i dlatego piszę.</p>\n<p>Może Pan mi pomoże, wytłumaczy, oświeci i do-informuje.</p>\n<p>Proszę o odpowiedź na maila lub podam ewentualnie swój nr telefonu: 698 43 13...., jakbym nie odbierała to może oznaczać że rodzę więc proszę wtedy o pisemną odpowiedź.</p>\n<p>będę bardzo wdzięczna.</p>\n<p>pozdrawiam</p>\n<p>Katarzyna<br />\n<strong> Odpowiedź</strong> </p>\n<ul>\n<li>Artykuł 180 Kodeksu pracy - długość urlopu macierzyńskiego- w § 3 precyzuje tą kwestię</li>\n<li>&quot;Co najmniej 2 tygodnie urlopu macierzyńskiego <strong> mogą </strong> przypadać przed przewidywaną datą porodu.&quot;</li>\n</ul>\n<p>W mojej prywatnej opinii <strong> mogą to nie oznacza muszą</strong> i w zasadzie sama Pani sobie odpowiedziała wcześniej na to pytanie!!<br />\nTrudno mi się ustosunkować do motywów postępowania moich kolegów po fachu.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:0a8214b8bc288423916bda424dd6cd4c' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam serdecznie,<br />\nod kilku dni pracuję w nowej firmie, dostałam umowę na okres próbny - 3 miesiące.<br />\nDzisiaj dowiedziałam się, że jestem w ciąży (zrobiłam test ,ale nie byłam jeszcze u lekarza by to potwierdzić - prawdopodobnie 6 tydzień). </p>\n<p>Z tego co wyczytałam,pracodawca powinien przedłużyć mi umowę (jeżeli wygasa ona w momencie kiedy będę w 13 tyg. ciąży), niestety nie wiem jak długo będę mogła pracować w moim stanie i co powinnam zrobić? Pokazać jak najszybciej dokument od lekarza o ciąży?</p>\n<p>Trochę martwię się,że zostanę zwolniona. Jeszcze wspomnę, że 3 tygodnie miałam umowę na stałe i zdecydowałam się zmienić pracę, niestety nie wiedziałam co się święci:) Bardzo proszę o odpowiedź </p>\n<ul>\n<li>Podobną sprawę już omawiano na tym forum.</li>\n<li>Jeżeli jest to ciężka praca, to zaświadczenie można okazać pracodawcy wcześniej. Nie zakładałbym od razu negatywnego scenariusza - zwolnienia lekarskiego od samego początku- bo rzeczywiście może to wpłynąć na późniejszą decyzję pracodawcy.</li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:23cbe4f8e6ff0948e0f4c4512d3013a9' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Zostałam zatrudniona w około 7 tygodniu ciąży na czas określony. Wcześniej prawie rok nigdzie nie pracowałam.<br />\nJakie mogą być z tego tytułu konsekwencje? </p>\n<p>Czy należą mi się wszystkie świadczenia przewidziane kobietom w ciąży? Czy mogę iść na l4? Jeżeli tak to po jakim czasie przepracowanym i na jakich zasadach? (w jednej z Pana odpowiedzi czytałam że ZUS sprawdza czy kobieta nie została zatrudniona już w czasie ciąży... co jeżeli tak?)<br />\nChciałabym także wiedzieć, czy będzie należał mi się zasiłek macierzyński i gdzie się o niego starać, jeżeli umowa zostanie samoistnie przedłużona do dnia porodu.</p>\n<p>Bardzo proszę o szybką odpowiedź</p>\n<p>Z góry dziękuje</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:1c38023a4224339f9e729b2f38df0677' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Mam pytanie .<br />\n Zgłosiłam się do lekarza ginekologa w 5 tygodniu ciąży. Dostałam zwolnienie lekarskie ZLA z zaleceniem \"leżeć\". Jednak lekarz poinformował mnie , że nie może wystawić mi zwolnienia z kodem \"B\"czyli ciąża 100% płatna , ponieważ nie ma u mnie potwierdzonej ciąży np USG . Czy to prawda ? Takie są przepisy ? To w końcu jestem w ciąży czy nie ?</p>\n<ul>\n<li>Nic Pani nie pisze, w jaki sposób ta ciąża została przez Panią rozpoznana i jak zostało wyliczonych te 5 tygodni.</li>\n<li>Nie każde przesunięcie terminu krwawienia miesięcznego jest ciążą, ale <strong>następne badanie ginekologiczne powinno wyjaśnić sprawę</strong>.</li>\n</ul>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:7ab91a4adff8002285fe60da88adc4ed' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Szkoda, że dopiero teraz trafiłam na tę stronkę, ale <strong>może pomogę następnym czytającym</strong>. Ja też zgłosiłam się do ginekologa w 5 miesiącu ciąży, stwierdziłam ją po wykonanym teście, a lekarz policzył 5 tydzień od daty ostatniej miesiączki. Otrzymałam zwolnienie lekarskie z kodem B mimo, iż lekarz na USG nie widział płodu. Dokładnie pokazał mi plamkę i powiedział, że \"to MOŻE być zarodek i ma ok 2 mm\". Więc <strong>chyba wszystko zależy od lekarza</strong>.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:3c16aba9fec684674279c7e22b9a8b70' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Dziękuję za odzew i tłumaczę jaśniej choć to dla mnie trudne.<br />\nPo planowanym zajściu w ciążę i potwierdzeniu testem , poszłam do lekarza . Po badaniu lekarz stwierdził początek ciąży , 5 tydzień ustalił na podstawie daty ostatniej miesiączki . Niestety mam lekkie plamienia - kazał leżeć i przepisał duphaston , dał mi skierowanie do szpitala gdyby plamienia się nasiliły i poczuła się gorzej . Sytuacja jest dla mnie bardzo poważna , leżę i modlę się za mojego dzidziusia. Być może takie jest postępowanie na samym początku ciąży - zwolnienie wystawia się na zatrzymanie miesiączki , nie na ciążę .<br />\nTylko dlaczego mam tracić 20 % wynagrodzenia . Teraz jestem już po USG i potwierdzeniu ciąży , ale ciągle na tym samym samym zwolnieniu do połowy października.</p>\n<ul>\n<ol>\n<li>Wydaje mi się, że zaświadczenie od tego [czy innego] lekarza o ciąży, lub poprawienie przez niego tego druku zwolnienia powinno załatwić sprawę\n<ul>\n<ol> </li>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:995e997283335788be589d209d7fcf37' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam serdecznie,</p>\n<p>obecnie przebywam na zwolnieniu lekarskim spowodowanym zagrożoną ciążą.<br />\nUmowę o pracę mam do 12 grudnia 2008r. , wiem, że zostanie przedłużona<br />\ndo dnia porodu, gdyż w grudniu będę w 4 miesiącu ciąży.<br />\nNiestety będę musiała składać wniosek o świadczenie rehabilitacyjne,<br />\ngdyż 182 dni upłynie na koniec marca, a ja termin porodu mam na 17 maja<br />\n2009r.<br />\nMoje pytanie są następujące:</p>\n<p>1. Czy po porodzie będzie mi przysługiwał zasiłek macierzyński ?<br />\n2. Ile tego zasiłku mi będzie przysługiwało ( ilość dni )?<br />\n3. I oczywiście jak to wygląda ze strony finansowej ?</p>\n<p>Może jakaś wskazówka, gdzie znajdę konkretnie te przepisy ?</p>\n<p>Pozdrawiam serdecznie i z niecierpliwością czekam na odpowiedź.</p>\n<p>Iza &lt; 10 tydzień :) &gt;</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:5be310a717b42ba3e916a781cf189da7' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam!<br />\nMam pytanie.Jestem w 5 mies. ciąży i od 3 mies. dostaje zwolnienie od<br />\nlekarki w 100% płatne.<br />\nTeraz dostałam skierowanie do sanatorium. Nie<br />\nwiem czy mogę jechać na tym zwolnieniu do sanatorium? Czy Zus nie cofnie<br />\nmi wypłaty? Na mojej pensji żyje cała moja rodzina i nie<br />\nmogę jej stracić. Co zrobić żeby pojechać nie tracąc wypłaty. Jakie<br />\nmuszę dostarczyć zwolnienie do pracy? Bardzo proszę o szybką odpowiedz.</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '1:e520569c48af4cf96e26fe51e2280d10' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Witam! Mam takie pytanie jestem na L4 od początku ciąży (teraz jest 15tydz. ciąży) Pracowałam przez Agencje Pracy Tymczasowej umowe miałam do końca sierpnia i pracodawca nie miał takiego obowiązku, żeby mi przedłużyć umowę więc tego nie zrobił, teraz ZUS płaci mi zasiłek chorobowy od lekarza dostałam zwolnienie do końca pażdziernika. </p>\n<p>Moje pytania brzmią: 1.Ile mogę być na zwolnieniu L4?,<br />\n2.Czy muszę mieć ciągłość w zwolnieniu żeby ZUS mi wypłacał zasiłek chorobowy?<br />\n 3. Jeżeli lekarz mi przerwie zwolnienie lekarskie to czy później jak pójdę na zwolnienie to ZUS mi wypłaci równowartość mojej wypłaty czy zasiłku który jest niższy?<br />\n 4. I czy będę musiała się zarejestrować w Urzędzie Pracy? PROSZĘ O POMOC!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:97e3a270cdf64400bf6192cfa349c687' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p>Gabinet:<br />\nul. Żernicka 215, Wrocław<br />\nObowiązkowa rejestracja:<br />\n601 775 123<br />\nskype: <a href=\"skype:dariusz.krasnicki2?call\">dariusz.krasnicki2</a><br />\ndr n. med. Dariusz Kraśnicki</p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:00591fed02bb980d6d65c4e09f681ff8' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.
  • user warning: UPDATE command denied to user 'zwolnienie_zus'@'86.111.241.41' for table 'zusl4cache_filter' query: UPDATE zusl4cache_filter SET data = '<p><strong>Telefon do rejestracji<br />\n<font color=\"red\"><font size=\"5\"> 601 775 123</font></font></strong><br />\n<font color=\"red\"><iframe allowfullscreen=\"\" frameborder=\"0\" height=\"148\" src=\"//www.youtube.com/embed/itOQHBaOoKA\" width=\"220\"></iframe><br><a href=\"http://www.krasnicki.com.pl/rejestracja\">Rejestracja internetowa</a></font></p>\n', created = 1713944668, expire = 1714031068, headers = '' WHERE cid = '3:bf7edbb27719bee333a62228ecfaf7a2' in /www/mm_www/www/zus-l4.zwolnienielekarskie.pl/includes/database.mysql.inc on line 172.



Zwolnienie lekarskie w ciąży - kontrole przez ZUS w czasie ciąży

Zwolnienie lekarskie w ciąży

Uwaga Od 1 stycznia 2009 r. kobiety ubezpieczone, których niezdolność do pracy wypadła w trakcie okresu ciąży nabrały prawa do zasiłku chorobowego przez okres do 270 dni. Odpowiedzi dotyczące 182 dni są już raczej nieaktualne, bo 270 dni = 9 miesięcy i wystarcza na całą, nawet zagrożoną od samego początku ciążę. Wreszcie zmieniono fikcję dotyczącą świadczenia rehabilitacyjnego. Zasiłek chorobowy przysługuje w wysokości 100% podstawy wymiaru.


Witam serdecznie mam ogromny problem, a mianowicie jestem w ciąży i na zwolnieniu od początku ciąży.
 

Złożyłam wniosek o przyznanie świadczenia rehabilitacyjnego, ponieważ w dniu 9 września upływa mi 182 dni chorobowego.
Wczoraj dostałam orzeczenie lekarza orzecznika ZUS, w którym stwierdza, że przyznaje mi świadczenie rehabilitacyjne. na okres 2 m-cy po zakończeniu chorobowego.

Czyli obliczyłam że jest to od 10 września do 10 listopada. Termin porodu mam na 16 listopada.
Mam czekać na decyzje, w której będą podane daty przyznania świadczenia od..... do.... i kwota, martwię się tym,

  • ponieważ uważam, że powinnam dostać w decyzji do dnia porodu to świadczenie, czyli do 16.11 a nie 6 dni krócej
  • .ZUS zwolnienie lekarskie
  •   Świadczenie rehabilitacyjne w ciąży

    Pytanie nr 2 Jestem stewardessa i właśnie zaszłam w ciążę. Boję się pracować w tym stanie, ze względu na bardzo męczący tryb mojej pracy (wczesne godzinny wstawania 3.00, kilka lotów dziennie, przeciążenia, ciągniecie ciężkich wózków, praca do 12 godzin na nogach, turbulencje, twarde lądowania itd. Wszystkie koleżanki do tej pory, które zachodziły w ciąże przebywały na l4 przez cały okres ciąży. Moja lekarka ginekolog powiedziała, że nie może mi wystawiać l4, na tak długi okres.

    ZUS Zla Zwolnienie lekarskie w ciąży kontrola zwolnienia przez ZUS

      Czy jest możliwość, że w decyzji będzie ten okres wydłużony, czy będzie równy 2 m-ce jak to napisał lekarz w orzeczeniu swoim? Mój ginekolog powiedział ze powinnam go dostać do dnia porodu. Jeszcze chciałam się dowiedzieć, czy jeśli przyznają mi tylko to 10.11 to czy np od 11.11 do 16.11 będę mogła iść na L4, ale na inna chorobę, np od internisty, ,aby nie iść na urlop macierzyński. Będę wdzięczna za udzielenie pomocy.
  •  
      Odpowiedź nr 1 Tzw termin porodu jest orientacyjny. Jeżeli ma Pani jakieś problemy zdrowotne, które są podstawą zwolnienia w ciąży , to wcześniejszy poród jest nawet bardziej prawdopodobny. [ Tak było w przypadku jednej z moich pacjentek w ciąży ]. >Tym nie mniej w przypadku późniejszego faktycznego porodu, wyjściem jest powtórny wniosek o świadczenie rehabilitacyjne.
  •  
      Nie wydaje mi się, aby nakłanianie internisty do tzw załatwienia zwolnienia lekarskiego "na inną chorobę" było dobrym rozwiązaniem, chociaż teoretycznie inne schorzenie mogłoby być uwzględnione przez ZUS. Ostatnie dni w czasie zagrożonej ciąży [dla dobra Dziecka i Pani] powinny być raczej pod opieką lekarza specjalisty ginekologa i to on powinien podjąć decyzję o dalszym postępowaniu. Z moich obserwacji we Wrocławiu wynika, że zwolnienie lekarskie w ciąży i jego kontrola jest sprawdzane raczej formalnie. Znaczy to, że raczej rzadko kwestionuje się dane zwolnienie a sprawdza się " fakt bycia w ciąży" - chociaż nie musi tak być zawsze i w innych oddziałach . Często sprawdzają też, czy pracownica nie została zatrudniona już w ciąży. Sprawdź i dalsze pytania tej pacjentki.
      • Czy jest jakiś przepis, zezwalający na przebywanie na zwolnieniu ze względu na ciężki charakter pracy w trakcie ciąży ?
      • Dodam ze firma nie zapewnia nam zastępczych stanowisk w przypadku zajścia w ciążę i jedynym rozwiązaniem jest l4. Czy mam do tego prawo? Odpowiedź na pytanie nr 2 Jedynym sensownym rozwiązaniem wydaje mi się oparcie się na ROZPORZĄDZENIU MINISTRA ZDROWIA z dnia 3 marca 2006 r.(Dz. U. Nr 42 poz. 292 z dnia 14 marca 2006 r.)w sprawie sposobu i trybu wydawania zaświadczenia lekarskiego stwierdzającego przeciwwskazania zdrowotne do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w ciąży lub karmiącą dziecko piersią W § 1. tego rozporządzenia czytamy, że Zaświadczenie lekarskie stwierdzające przeciwwskazania zdrowotne do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w okresie ciąży, wydaje lekarz medycyny pracy sprawujący opiekę profilaktyczną nad pracownicą.

    •  
        § 3. Zaświadczenie zawiera [między innymi]: stwierdzenie przeciwwskazań zdrowotnych do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w ciąży uzasadniających: a) przeniesienie pracownicy do innej pracy, a jeżeli jest to niemożliwe, zwolnienie ją na czas niezbędny z obowiązku świadczenia pracy albo b) zmianę warunków pracy na dotychczas zajmowanym stanowisku pracy lub skrócenie czasu pracy lub przeniesienie pracownicy do innej pracy, a jeżeli to niemożliwe, zwolnienie jej na czas niezbędny z obowiązku świadczenia pracy.
    •  
        W paragrafie § 2. czytamy: Lekarz medycyny pracy wydaje zaświadczenie także bez skierowania od pracodawcy § 2. Lekarz wydaje zaświadczenie na wniosek pracownicy, pracodawcy albo z własnej inicjatywy !! Wynika z tego, że powinna się Pani zgłosić do swojego lekarza profilaktyka i zgłosić mu swój problem zdrowotny.
        • Wzór zaświadczenia lekarskiego na tą okoliczność
        • Oczywiście pozostaje zawsze opcja znalezienia innego lekarza, który wystawi Pani zwolnienie lekarskie na okres ciąży. Autor zaleca sprawdzenie treści aktów prawnych z tekstami źródłowymi !! Inna strona poruszająca problemy Zwolnienie lekarskie L4
        • Pytanie nr 3
        • Witam. Mam następujący problem i potrzebuje porady gdyż nie mam dostępu do najnowszych przepisów prawnych: jestem w dziewiątym miesiącu ciąży, w trakcie pobierania zasiłku chorobowego zostałam zwolniona z pracy, gdyż byłam zatrudniona na podstawie umowy na zastępstwo, obecnie pobieram świadczenie rehabilitacyjne;
          • moje pytanie brzmi-czy po porodzie przysługują mi jakiekolwiek świadczenia pieniężne, czy jedynie tzw. kuroniówka, a jeżeli tak to jak mam się o nie starać?
          • Bardzo proszę o odpowiedź. Beata

          • Myślę, że na zasadach ogólnych Zasiłek porodowy i macierzyński - ale bardzo proszę udać się do swojego oddziału ZUS, aby dowiedzieć się szczegółów.
          • Oferta , która może zmienić Twoje Życie / wymagana tylko znajomość języka angielskiego przy minimalnej znajomości komputera !!.
          • Pracując w domu zrób stronę internetową, która przyniesie Tobie godziwy dochód. Ogranicza Ciebie jedynie czas, motywacja i wyobraźnia !!

Zwolnienie lekarskie w ciąży jak zrobić stronę

Podziel się:

Odpowiedzi


100% w ciąży- wielka ściema

tak to prawda, to 100% to sciema zwłaszcza jeśli miałaś jakąś podwyzkę w ostatnim czasie. U mnie to wyglada tak. Dostałam podwyżkę w lutym zeszłego roku, na L4 ciągłym w ciąży jestem teraz od stycznia, ale niestety w listopadzie miałam krótką grypę, w czerwcu i sierpniu byłam po kilka dni w szpitalu. I co z tego , że przepracowałam cały rok i większość ciąży jak podstawa liczy mi się do maja zeszłego roku i wstecz.

Żałosne to jest i w sumie mało kto jest ci w stanie dobrze powiedzieć, dopiero jak zobaczysz na kwitku niską wypłatę to zaczniesz drążyć. Dziwie się że ZUS nie wymyślił przepisu cofającego np. do mojego pierwszego roku pracy, to by go dopiero tanio wyszło :). Chore to jest, zastanawiałam się czy tego gdzieś nie zgłosić, uważam że polskie prawo jest bezprawne, bo przepracowałam całą ciąże i powinnam na macierzyńskim dalej dostawać to samo.
EVE80

L4 w Agencji Pracy Tymczasowej

Mam umowę o pracę na czas wykonywania określonej pracy, nie ma daty zakończenia, jestem w 10 tyg. ciąży i chcę iść na L4,ale podobno że mogę zostać zwolniona, i umowa nie będzie przedłużona do dnia porodu więc zasiłek macierzyński też przepadnie. Czy to możliwe?

pracuję 1miesiąc jest w 11tyg ciąży i teraz jestem na zwol. lek

i czy przysługuje mi urlop wychowawczy

Czy pracodawca może mnie zwolnić?

Witam jestem w 9 tygodniu ciąży a umowę o prace mam do 31 stycznia.
Czy pracodawca może mnie zwolnić, czy musi przedłużyć ze mną umowę do czasu porodu???

Kiedy zgłosiłam w pracy, ze jestem w ciąży było to 4 stycznia ( na zaświadczeniu od lekarza było podane ze jest to 2 miesiąc) jednak nikt jeszcze mi nie odpowiedział, czy umowa będzie przedłużona.
Czytałam, ze kobieta dopiero od 3 miesiąca ciąży jest chroniona. Do końca rozwiązania umowy będę chyba w 3 miesiącu ciąży.
Z dokładnością do 1 tygodnia w ta stronę czy ta, nie jest w stanie stwierdzić nawet lekarz.

Jeszcze jedna sprawa pracuje na wtryskarkach (przetwarzanie tworzyw sztucznych) praca na 3 zmiany(nocki) przy maszynach (ściąganie detali z taśmociągów,układanie) ,
dźwiganie pojemników z wytworzonymi detalami, 8 godzin w ruchu. Ciężka fizyczna praca.

Wytwarzają się tam rożne opary od tych tworzyw. W pracy źle się czuje boli mnie głowa mam zawroty jest mi słabo. Boje się ze zemdleje, gdzieś się uderzę, albo coś podniosę ciężkiego, bo nikt za mnie tego nie zrobi i dojdzie do tragedii. Uważam, ze jest to praca, która zagraża w jakiś sposób kobiecie w ciąży.
Tylko mój lekarz ginekolog nie chce wystawiać mi zwolnienie.
Proszę napisać mi jak to wygląda z tym zwolnieniem lekarskim, czy w takich warunkach może pracować kobieta w ciąży.

Bardzo Pana proszę o odpisanie mi na te dwa pytania: odnośnie przedłużenia umowy i tego zwolnienia lekarskiego, bo już nie wiem gdzie mam się zgłosić o pomoc dziękuje i pozdrawiam.

  • Jeżeli będą te 3 miesiące, to umowa jest przedłużana do czasu porodu.
  • Lekarza nie za bardzo można zmusić do wypisania zwolnienia lekarskiego, ale być może ta praca należy do wykazu prac wzbronionych kobietom, więc warto skontaktować się ze służbami BHP tej Firmy.

zwolnienie lekarskie w ciąży Oświadczenie

Witam! Jestem w 15 tyg ciąży wczoraj zaniosłam do pracy moje drugie trzytygodniowe zwolnienie(choruje od 21.12.2010), gdyż mam zagrożoną ciążę chodzi dokładnie o skróconą szyjkę macicy. Nie odczuwam tego w żaden sposób ale wg lekarki lepiej dmuchać na zimne niż stresować się w pracy. Gdy byłam w pracy, pytano mnie czy do końca ciąży będę przebywać na zwolnieniu lekarskim, jak się później okazało, chodziło o to abym napisała oświadczenie , w którym zadeklaruje się że do dnia porodu nie wrócę do pracy.

Oświadczenie to miało stanowić dla nich podstawę do zatrudnienia kogoś na moje stanowisko w czasie gdy ja będę chora.
Czy pracodawca może żądać takiej deklaracji???
Jak już pisałam dobrze się czuję i mam nadzieję, że wrócę jeszcze do pracy. Dodam że pracuję w budżetówce jako sekretarka praca nie wymaga wysiłku fizycznego, jest czasami stresująca jednak perspektywa siedzenia w domu przez 5 miesięcy też jest stresująca.

Czy jest ciągłość zwolnienia?

Witam!
Mam problem, otóż przebywam na zwolnieniu lekarskim od dnia 10 grudnia 2010 do 24 grudnia 2010 , miałam wizytę u lekarza 24 grudnia 2010 i ten wystawił mi zwolnienie lekarskie od 25 grudnia 2010 do 14 stycznia 2011.
Czy oznacza to, ze nie mam ciągłości w zwolnieniu lekarskim???? Do 24 grudnia, to nie jest z tym dniem włącznie??? Bardzo proszę o pomoc i szybka odpowiedz
Pozdrawiam serdecznie, Julita

Jeżeli było do 24 grudnia to ja widzę ciągłość

No właśnie, według mnie tez:) tylko dziś szefowa zadzwoniła do mnie,ze niby nie ma ciągłości. Niech lepiej sprawdzi i wtedy wysuwa wnioski. Bardzo dziękuje Panu za błyskawiczną odpowiedz
Pozdrawiam serdecznie,

Do kogo zlozyc l4- do pracodawcy czy Zusu??

witam serdecznie, przeszukałam wszystkie pytania ale nie znalazłam dokładnej odpowiedzi na mój przypadek. Mam umowę o prace do 31 grudnia 2010, obecnie jestem w 11 tyg ciąży, pracodawca nie przedłużył mi umowy o prace, ponieważ do końca umowy nie będę po 12 tyg ciąży. Obecnie od 23 grudnia przebywam na l4 do 12 stycznia 2011.

Zwolnienie dostarczyłam pracodawcy.
1. czy kolejne l4 ma być wystawione nadal na mojego pracodawce(czy na ZUS) i złożone do niego, czy może trzeba je już zanieść do zusu???
2.ile mogę przebywać na l4, jeśli umowa skończy się 31 grudnia??(czy obowiązuje do 270 dni)
3.i czy po porodzie należeć mi się będzie zasiłek macierzyński??

proszę o odpowiedz

  • Następne zwolnienie zanosi się do ZUS, jest wypisywane na zakład pracy
  • Maksymalnie 270 dni zwolnienia, jeżeli oczywiście nie zabiorą podczas kontroli

Co do zasiłku w takiej sytuacji, to nie jestem pewien.

Chorobowe po macierzyńskim

Witam. Obecnie jestem na urlopie macierzyńskim(w ostatnim 22 tygodniu). Poród odbył się poprzez cesarskie cięcie. Karmię tylko piersią. Moje pytanie brzmi czy istnieje jakiś sposób na przedłużenie pobytu w domu (np z powodu cesarki lub karmienia piersią) Nie mam zbytnio z kim zostawić dziecka. Pracuję na umowę o pracę. Proszę o szybką odpowiedź.

Odpowiedź:
nie znam takiego sposobu, poza bezpłatnym urlopem wychowawczym

Czy do końca ciąży mogę być na zwolnieniu

Witam. Właśnie zaczęłam 31 tydzień ciąży termin mam na wrzesień i od połowy kwietnia jestem na zwolnieniu.

Moje pytanie jest takie, czy do końca ciąży mogę być na zwolnieniu - mimo, iż dzięki Bogu nie ma żadnych przeciwwskazań poza tym, że pracuję w sklepie i muszę dźwigać, a nikt tego za mnie nie zrobi? I jeszcze jedno pytanie, czy może tak być, że zwolnienie lekarskie, które mam do piątku i w ten dzień pójdę do lekarki rodzinnej to Ona może wypisać mi do poniedziałku zwolnienie - w poniedziałek mam wizytę u ginekologa. Trochę to skomplikowane, ale może ktoś zrozumiał i mi odpisze?! ;-)

Odpowiedź
W stosunku do obu pytań -teoretycznie tak.

Ginekolog może wypisać

Ginekolog może wypisać zwolnienie na 3 dni wstecz więc spokojnie wypisze Ci :)

Ciągłość zwolnienia??

Co sytuacji jak dotyczy mnie, mianowicie miałam zwolnienie lekarskie do 29.12.2010 mój lekarz wziął urlop, nie mogę się z nim skontaktować więc w związku z tym wybrałam się do innego lekarza ginekologa ale już 03.01.2011. Dostałam zwolnienie lekarskie od 30.11.2011 do 28.01.2011 ale data wystawienia zwolnienia to 03.01.2011.
Czy zwolnieni jest honorowane przez Zus? czy nie jest w tym nic złego że zwolnienie wystawił inny lekarz?

Zwolnienie lekarskie w ciąży WAŻNE - co ile wizyta?

Mam taki problem chodzę do lekarza ginekologa co 3 tygodnie , teraz kazał mi przychodzić co 2 tygodnie, bo podobno kobiety w ciąży na zwolnieniu powinny chodzić częściej , żeby było w dokumentacji, bo mogą mu zadzwonić żeby przesłał dokumentacje. Płace za wizytę prawie 100zł. Poradźcie mi coś, bo ja nie wiem czy to jest prawda...proszę o pomoc

Zwolnienie lekarskie w ciąży

bosz ale lekarz ci brednie wciska!!! Chce tylko na tobie dorobić nic ponad to... do lekarza chodzi sie co 3-4 tygodnie a dopiero w końcowej fazie ciąży chodzisz co dwa tygodnie.

Radze zmienić lekarza.....

idż do lekarza państwowego

idż do lekarza państwowego a nie prywatnie;)

A jak jest naliczane wynagrodzenie płatne przez ZUS?

Kiedyś kwota wypłacona była średnią z poprzednich 12 miesięcy, ale słyszałam, że przy zmianie warunków zatrudnienia, ZUS wypłaca wielkość wynagrodzenia z ostatniego miesiąca. Czy to prawda?

ZUS potrąca podatek

Niby tak, ale ZUS potrąca sobie 18% na podatek. Także przy kwocie, np. 1370,00 otrzymuje się o prawie 250,00 wynagrodzenia mniej i też nie wiem czy to bardzo zgodne, bo niby ciężarne mają otrzymywać 100 % wynagrodzenia.

Wypisanie 270 dni zwolnienia od razu

Witam!
Mam pytanie czy lekarz może wypisać mi l4 na 270 dni od razu - że się tak wyrażę ?! ... To l4 potrzebne będzie mi do Urzędu Pracy ...
Z góry dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam!

  • Lekarz raczej nie jest prorokiem, aby ocenić stan zdrowia kogokolwiek na 9 miesięcy do przodu !! Pięć minut po zajściu w ciążę,
  • Ale bardzo teoretycznie to może, a raczej ma takie prawo jeżeli uzna, że następna kontrola stanu zdrowia ma być za 9 miesięcy.

Zakład pracy przetrzymuje L4

Witam,
Mój zakład pracy przetrzymuje dostarczane terminowo L4 (2-3 tygodnie, czasami dłużej), w związku z czym zasiłek z ZUS jest wypłacany z dość sporym opóźnieniem (jak wiadomo ZUS ma 30 dni na wypłatę zasiłku od dnia dostarczenia L4 przez zakład pracy).

Jestem w ciężkiej sytuacji finansowej, a takie opóźnienia sprawiają, że jest jeszcze gorzej. Moja interwencja i prośby nie przyniosły do tej pory jakichkolwiek skutków. Czy mogę cokolwiek w tym wypadku zrobić? Czy zakład pracy nie obowiązuje jakiś termin na dostarczenie mojego L4?

Ewentualnie czy nie ma możliwości, abym dostarczała zwolnienie lekarskie bezpośrednio do L4, omijając tym samym pracodawcę? Moja ciąża jest zagrożona a taka sytuacja naraża mnie tylko na dodatkowy stres. Bardzo proszę o pomoc i jak najszybszą odpowiedź w tej sprawie.

Małgorzata

  • Trudno powiedzieć co by można zrobić
  • Może jakieś pismo do ZUS o praktykach tej firmy ?

Temat otwarty dla wszystkich,którzy mieli podobną sytuację .

zakład pracy przetrzymuje L-4

można bezpośrednio wysylać L-4 do Zus (odpowiedniego dla pracodawcy, bywa ze pracodawca odprowadza skladki do ZUS w swojej miejscowości, a nie w miejscowości pracownika) wysylajac do pracodawcy ksero otrzymanego L-4

Zakład pracy przetrzymuje L4 odpowiedź

Miałam taka sytuacje wyjście jest jedno na odwrocie L4 musi być pieczątka zakładu i podpis pracodawcy i tak przygotowane L4 można osobiście zanieść do ZUS.

Ja od lekarza idę do zakładu pracy, proszę o pieczątkę i podpis na odwrocie zwolnienia i w tym samym dniu zanoszę do ZUS i tak co 3 tygodnie.

  • Ale pieniądze mam zawsze na czas!!!

Ta odpowiedź jest perłą tego mini Forum !!

JA NIE MAM WCALE BO

JA NIE MAM WCALE BO PRACODAWCA PRZESTAŁ OPŁACAĆ SKŁADKI A ZUS CZEKA NA ........... A JA W7 MIE CIĄŻY NIE MAM NIC JESTEM NA L4 OD 70 DNI

Stosunek pracy umowa zlecenie

Jestem na zwolnieniu od 4msc l4. Jakieś dwa tygodnie temu dostałam z ZUS wezwanie o sprawdzenie moich akt. Poszłam i co okazuje sie wstrzymują mi wypłacanie z tytułu nie zmienił mi się stosunek pracy na umowie zlecenie i na umowie o stałe ,

ze cały czas wykonywałam te same warunki pracy. Pierwsze słyszę jestem barmanka ,mam juz jedno dziecko na poprzednie nie miałam nic,

gdyż nie pracowałam i mało tego powiedzieli, ze chce od nich wyłudzić pieniądze i każą mi oddać kasę za te miesiące, gdzie pobierałam ja

i co mam teraz robić? Prawnik radzi odwołaj się, ale czy wygrasz to nie wiem, POMOCY CO ROBIĆ ??

ja też tak robię ale

ja też tak robię ale zus nie płaci bo pracodawca nie płaci w terminie składek
noszę te zwolnienia a zus robi dochodzenia i kontrole a ja nie mam za co kupować leków jestem na l4 już 70 dni i nic nie dostałam
nikt nie udziela pomocy tylko każą czekać - umowa ---- na stałe --- pełny etat od 10 lat
i nic
NIC , NIKOGO TO NIE OBCHODZI ŻE NIE MAM ZA CO ŻYĆ A CIĄŻA TO MÓJ PROBLEM NIE ZUSU I PRACODAWCY - PRAWO MAJĄ WSZYSCY
A PRZYSZŁA MATKA TYLKO KŁOPOTY STRES I ŁZY :(

Ciąża a kontrola zasadności zwolnienia przez ZUS w domu

Witam,

Proszę o informację czy pracownik z ZUS-u może przyjechać do mnie do domu bez uprzedzenia by sprawdzić czy leżę??

Przyjechać może, choć nie wiem jak jest uregulowana kwestia wcześniejszego powiadomienia.

5 miesięcy na zwolnieniu przed ciążą

Witam serdecznie,-
Zaciekawiła mnie Państwa strona - piszę bo być może będą Państwo w stanie odpowiedzieć mi na kilka pytań.
Od ponad 5 mc jestem na zwolnieniu lekarskim - właśnie okazało się ,że jestem w ciąży...

Ponieważ firmy w której pracuje to agencja reklamowa - zatem ciągły stres, przysłowiowy wyścig szczurów - zero przychylnych osób (z powodu pracy jestem na zwolnieniu lekarskim - niestety nie wytrzymałam presji psychicznej) dlatego też nie chciałabym wracać do firmy nawet na jeden dzień...

Czy będąc na zwolnieniu lekarskim ponad 5 miesiąc - mogę ciągiem kontynuować zwolnienie lekarskie od ginekologa??
Bardzo proszę o pomoc bo nie wiem co mam robić a powrót do firmy w której pracuje jest ostatnią rzeczą jaka jest mi w ciąży potrzebna...
Pozdrawiam,

  • Raczej można
  • Lepiej jednak również sprawdzić tą sprawę w ZUS-ie, bo spotkałem się z różnymi interpretacjami tej instytucji.

5 miesięcy na zwolnieniu przed ciążą

oczywiście że można.

w pierwszej ciąży na L4 poszłam w 4 miesiącu ciąży teraz jak jestem w drugiej ciąży to na L4 przebywam od 5 miesiąca ciąży...chodzę tylko regularnie co 3-4 tygodnie na wizyty kontrolne i wtedy tez dostaje kolejne L4....

Badanie kontrolne chwilowy powrót do pracy

Mam pytanie-na które nie mogę nigdzie znaleźć odpowiedzi.
Jestem w 6 miesiącu ciąży, w 5 tygodniu wystąpiło krwawienie-ok. połowy stycznia i od tamtej pory jestem na zwolnieniu (do 1.VI włącznie).

Teraz
czuję się dobrze, lekarz ginekolog też nie widzi przeciwwskazań do
powrotu do pracy i moje pytanie: Czy muszę udać się do lekarza medycyny
pracy po tak długim zwolnieniu
oraz co będzie jeśli poczuje się w pracy źle (pracuję z dziećmi w przedszkolu) i ginekolog ponownie każe mi iść na zwolnienie?
Proszę o odpowiedź.

Odpowiedź
Tak - będzie obowiązywało badanie kontrolne , a jak się pogorszy to raczej znowu zwolnienie.

Ile dni zwolnienia jednorazowo

Od sześciu lat pracuję jako nauczycielka, do tej pory byłam na kilku zwolnieniach lekarskich nie przekraczających 10 dni. Cierpię na reumatoidalne zapalenie stawów.

Ponieważ chciałabym zajść w ciążę - będę zmuszona odstawić leki, co niewątpliwie spowoduje, że będę się czuć gorzej. Wolałabym zatem w tym okresie przebywać na zwolnieniu lekarskim. Stąd moje pytanie: na ile dni jednorazowo lekarz może wypisać zwolnienie lekarskie kobiecie w ciąży?

Ile dni można chorować jednorazowo ? - niestety nie ma prostej reguły , ale ten link może dać obraz, co lekarz powinien brać pod uwagę.

Zwolnienie z pracy po zwolnieniu lekarskim w ciąży

Jestem w 8 tygodniu ciąży i czy mogę iść na zwolnienie lekarskie . Mam umowę na czas określony do 31 01 2010 i czy po tym czasie pracodawca ma prawo mnie zwolnić ?

moze zwolnic gdyz nie jest

może zwolnic, gdyż nie jest pani pod ochrona :(ochrona rozpoczyna się po pełnym 3 miesiącu ciąży)

Nie ma prawa zwolnić do dnia porodu

Nie, pracodawca nie ma prawa Pani zwolnić, umowa zostaje automatycznie przedłużona do dnia porodu .
Po urodzeniu dziecka ma Pani prawo iść na urlop macierzyński opłacany przez ZUS. Po tym czasie niestety pracodawca nie ma obowiązku

przedłużania z Panią umowy o pracę, ale po macierzyńskim ma Pani prawo pójść na urlop wychowawczy . On jest oczywiście bezpłatny, ale wlicza się do wymiaru czasu pracy jako bezskładkowy, są różne możliwości zarobku na takim urlopie, np. założenie własnej firmy (jest mnóstwo zniżek, zwolnień od podatku w tym czasie)

Świadczenie rehabilitacyjne czy tylko zwolnienie lekarskie

Mam problem, z którym nie umiem sobie poradzić, a panie z sekretariatu szkoły, gdzie pracuję, nie znają się na tym i nie mogą mi pomóc. Również kadrowa na razie nie jest w stanie udzielić mi odpowiedzi.
Od połowy października jestem na zwolnieniu chorobowym, miałam 3 dni przerwy pomiędzy zwolnieniami na różne choroby.

15 X- 7 XI (24 dni) zwolnienie od laryngologa

3 dni przerwy (wolne dni w listopadzie)

11 XI do 15 XII (35dni) na zwolnieniu od gastrologa, inna jednostka chorobowa

Od 15 grudnia jestem „oficjalnie” w ciąży tzn. ginekolog założyła mi książeczkę ciążową.

16 XII do 6 I (21 dni) zwolnienie ciążowe z kodem „B”.

7 I do końca ciąży – zwolnienie od gastrolog z kodem „B” z powodu choroby przewlekłej

Termin porodu mam teoretycznie wyznaczony na 22 lipca.
I teraz nie jestem pewna, jak liczyć moje zwolnienia, i czy będę musiała starać się o świadczenie rehabilitacyjne. Jeśli obejmuje mnie 270 dni zwolnienia z powodu ciąży, to od kiedy mam liczyć te 270 dni: od pierwszego zwolnienia z 15X, po przerwie trzydniowej od 11 XI czy dopiero od pierwszego zwolnienia ciążowego z kodem „”B” od 16 XII?

Będę wdzięczna za odpowiedź.

zwolnienia lekarskie bez kodu B

Zwolnienia lekarskie bez kodu B są płatne 80% i nie można ich zaliczyć do ciążowych.

Mało tego jeżeli był między zwolnieniami chociaż jeden dzień przerwy, pracodawca od początku musi wypłaca tobie 33 za dni za następne zwolnienie, gdyż to już jest nowa choroba.dopiero po 33 dniach ciągłości zwolnienia płaci Zus. Ale 100% zwolnienia dopiero się tobie należy od momentu z kodem B.

kod choroby ,,B" na zwolnieniu

Witam! Jestem w ciąży i wybieram się na zwolnienie lekarskie i w związku z tym mam pytanie. Czy lekarz wystawiając mi zwolnienie wpisze mi kod choroby ,,B" na tym zwolnieniu, żeby pracodawca wiedział, że to chodzi o ciążę i policzył mi 100% wynagrodzenia, a nie 80% jak to mam miejsce w innym przypadku?

Nabycie prawa do zwolnienia lekarskiego

Witam, jestem lekarzem stażystą i zaczynam rezydenturę, ale najwcześniej od połowy kwietnia.

Problem w tym, że na 8 czerwca mam termin porodu- stąd pytanie - jak najwcześniej po podpisaniu umowy mogłabym przejść na zwolnienie lekarskie do czasu porodu..?

Druga rzecz - czy lekarz medycyny pracy wystawiając mi zaświadczenie lekarskie do wniosku o przyznanie pełnego prawa wykonywania zawodu, zaznaczy ze z powodu ciąży mam ograniczony czas zdolności do pracy..? Bardzo proszę o kontakt-podaje tez mój tel...nie ukrywam, że bardzo zależy mi na Pana radzie ..;) pozdrawiam

Art. 4. 1. USTAWY z dnia 25 czerwca 1999 r. wyraźnie stwierdza, że Ubezpieczony nabywa prawo do zasiłku chorobowego:
1) po upływie 30 dni nieprzerwanego ubezpieczenia chorobowego – jeżeli podlega obowiązkowo temu ubezpieczeniu;

2. Do okresów ubezpieczenia chorobowego, o których mowa w ust. 1, wlicza się poprzednie okresy ubezpieczenia chorobowego, jeżeli przerwa między nimi nie przekroczyła 30 dni lub była spowodowana urlopem wychowawczym, urlopem bezpłatnym

  • Całkiem prawdopodobna jest sytuacja, że na zwolnienie można pójść od razu [rezydentura będzie przedłużeniem stażu]
  • Nie wiem jak podejdzie do tego lekarz medycyny pracy.

Odmowa świadczenia rehabilitacyjnego w ciąży

Witam! Mam wielki problem.
Prawie od początku ciąży jestem na L-4 i za kilka dni kończy mi się 182-dniowy okres zwolnienia lekarskiego ZUS ZLA. Złożyłam wcześniej stosowny wniosek do swojego ZUS-u, w sprawie przyznania świadczenia rehabilitacyjnego, lecz dostałam odpowiedź negatywną. Po dokładnej analizie tego wniosku dopatrzyłam się błędu księgowości z zakładu pracy.

Otóż nie policzono mi do okresu zasiłkowego pierwszych 33 dni, co w efekcie dało jej termin możliwości przebywania na chorobowym do dnia 15 listopada (a termin porodu przypada mi na 6 listopada).Proszę o poradę Co mam teraz zrobić????
Za kilka dni kończy mi się zwolnienie oraz okres zasiłkowy i co dalej mam przedstawiać tytułu nieobecności w pracy ?? A do terminu porodu jeszcze ponad miesiąc.
BŁAGAM O SZYBKĄ POMOC!!!

Sprawa już nieaktualna z powodu 270 dni zwolnienia.

Rtg w ciąży

Mam pytanie,

jestem w13 tygodniu ciąży chciała bym iść na staż roczny
zależy mi na tym bardzo, ale muszę zrobić badania lekarskie

Czy lekarz napisze mi, że jestem w ciąży jak odmówię prześwietlenia klatki piersiowej ?

  • Na zaświadczeniu lekarskim nie określa się rozpoznań lekarskich, tym nie mniej lekarz powinien uwzględnić ten fakt w swoim badaniu. Niektóre prace są wzbronione kobietom w ciąży. Z tego opisu niewiele wynika - jaki to jest za staż.

Zatrudnienie w ciąży

Dostałam właśnie zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, gdy składałam dokumenty nie wiedziałam jeszcze że jestem w ciąży (5 tydz.).

Czy w przypadku pozytywnego wyniku rekrutacji badania zdolności do pracy wykryją ciążę, i czy może to być powodem nie przyjęcia do pracy.
(praca biurowa na czas określony)?

    1. Nie sądzę aby przeprowadzano aż tak szczegółowe badania wstępne, aby wykryć tą ciąże, jeżeli Pani sama nie zgłosi tego faktu. Tym nie mniej, radziłbym być szczerym z lekarzem.

Umowa na czas okres próbny i ciąża

2 czerwca zatrudniono mnie na umowę na okres próbny 3 m-ce. 16 czerwca dowiedziałam się, że jestem w 6 tyg. ciąży, pracowałam jeszcze kilka dni, aż zaczęłam się źle czuć- lekarz stwierdził, że ciąża jest zagrożona.

Od 23 czerwca jestem więc na L4 i jak na razie mam je wypisane do 25 lipca. Proszę zatem o odpowiedzi na moje pytania:

1) Czy pracodawca ma prawo mnie zwolnić, jeżeli jestem w ciąży?
2) Jaki wymiar normalnej płacy przysługuje mi od momentu, kiedy jestem na zwolnieniu?
3) Jaki okres czasu maksymalnie mogę być na zwolnieniu?

  • Artykuł 177 Kodeksu pracy- ochrona pracy kobiet w ciąży - trwałość umowy o pracę - w paragrafie § 3 precyzuje odpowiedź na pytanie 1
  • "Umowa o pracę zawarta na czas określony.........albo na okres próbny, która ulegałaby rozwiązaniu po upływie 3 miesiąca ciąży, ulega przedłużeniu do dnia porodu."

Jedynym wyjątkiem jest pracownica na okresie próbnym nie przekraczającym jednego miesiąca, co tutaj nie ma miejsca.

  • O ilości dni zwolnienia proszę poczytać na reszcie strony, natomiast miesięczny zasiłek w tym przypadku wynosi 100% jego podstawy .

"umowa o pracę na miesiąc a ciąża"

Witam,
proszę o pomoc w rozwiązaniu problemu,
Kilka dni temu rozpoczęłam zatrudnienie, za pośrednictwem agencji pracy tymczasowej. Otrzymałam pierwszą "umowę o pracę" do końca miesiąca, a następna umowa ma być zawarta na czas określony, na jeden miesiąc, po czym ponownie na kolejny miesiąc itd. i tak prawdopodobnie do września/listopada tego roku.

Dziś dowiedziałam się, że jestem w ciąży (5 tydzień), przeczytałam, że w takim przypadku nie przysługuje mi ochrona przed zwolnieniem do końca ciąży, ale jeśli lekarz uzna, że powinnam iść na zwolnienie jeszcze w okresie obowiązywania jednej z tych umów, to czy przysługuje mi jakieś świadczenie ? Czy jest tak samo jak w innych przypadkach- w wysokości 100 % obecnego wynagrodzenia?

proszę o podpowiedź, z góry dziękuję i pozdrawiam
Basia

Zwolnienie po dacie planowanego terminu porodu

Jak to jest ze zwolnieniami w czasie ciąży?

Osobiście spotkałam się z odmową wystawienia zwolnienia po dacie PLANOWANEGO terminu porodu, lekarze zasłaniali się przepisami których niestety nie potrafili dokładnie wymienić i podać mi. odmówił mi wystawienia zwolnienia mój ginekolog, dwóch internistów i alergolog (jestem alergikiem a w ciąży nabawiłam się astmy). Mój ginekolog to nawet nie chciał wystawić mi zwolnienia rozpoczynającego się 2 tygodnie przed planowanym terminem porodu, bo powiedział że ZUS takie zwolnienie zamienia samoczynnie w urlop macierzyński.

Niestety nie mogę nigdzie się niczego dowiedzieć w tym temacie.

Miałam zwolnienie na astmę od alergologa dokładnie do dnia swojego planowanego terminu porodu, potem miałam wg wielu lekarzy albo wrócić sobie do pracy albo iść na wcześniejszy macierzyński. W pracy niestety nie wysiedzę 8 godzin na krzesełku przy komputerze a wcześniejszy macierzyński to moje prawo a nie obowiązek, i nie znam matki która świadomie na takowy
pójdzie tracąc czas na faktyczną opiekę nad dzieckiem PO PORODZIE, a obecnie macierzyński i tak jest taki krótki.

Dodam że nie spędziłam całej ciąży na zwolnieniu, chodziłam na przemian na zwolnienia i do pracy, tak jak siły pozwalały, więc do 182 dni zwolnienia w roku kalendarzowym daleko mi, ale nie to stanowi mój problem. termin porodu miałam na wczoraj i zwolnienie miałam do wczoraj. Od dziś owszem mam zwolnienie od ortopedy, ale nie zaznaczył mi na druku kodu B czyli że jest to zwolnienie ciążowe. Czemu tak postąpił? I czy z tego tytułu będę za to zwolnienie miała płacone 80 a nie 100% ??

Najgorsze że wszyscy lekarze zasłaniają się jakimiś przepisami w rozmowach ze mną nie potrafią podać mi tych przepisów! to jakiś absurd. rzecznik praw pacjenta w NFZ nie był w stanie mi pomóc, departament zasiłków w ZUS-ie też nie bardzo, a ja jestem w tzw. \"kropce\" - siedzę i przekopuję internet ale z marnym skutkiem, trafiłam na Pana stronę i namiary i dlatego piszę.

Może Pan mi pomoże, wytłumaczy, oświeci i do-informuje.

Proszę o odpowiedź na maila lub podam ewentualnie swój nr telefonu: 698 43 13...., jakbym nie odbierała to może oznaczać że rodzę więc proszę wtedy o pisemną odpowiedź.

będę bardzo wdzięczna.

pozdrawiam

Katarzyna
Odpowiedź

  • Artykuł 180 Kodeksu pracy - długość urlopu macierzyńskiego- w § 3 precyzuje tą kwestię
  • "Co najmniej 2 tygodnie urlopu macierzyńskiego mogą przypadać przed przewidywaną datą porodu."

W mojej prywatnej opinii mogą to nie oznacza muszą i w zasadzie sama Pani sobie odpowiedziała wcześniej na to pytanie!!
Trudno mi się ustosunkować do motywów postępowania moich kolegów po fachu.

Ciąża w okresie próbnym

Witam serdecznie,
od kilku dni pracuję w nowej firmie, dostałam umowę na okres próbny - 3 miesiące.
Dzisiaj dowiedziałam się, że jestem w ciąży (zrobiłam test ,ale nie byłam jeszcze u lekarza by to potwierdzić - prawdopodobnie 6 tydzień).

Z tego co wyczytałam,pracodawca powinien przedłużyć mi umowę (jeżeli wygasa ona w momencie kiedy będę w 13 tyg. ciąży), niestety nie wiem jak długo będę mogła pracować w moim stanie i co powinnam zrobić? Pokazać jak najszybciej dokument od lekarza o ciąży?

Trochę martwię się,że zostanę zwolniona. Jeszcze wspomnę, że 3 tygodnie miałam umowę na stałe i zdecydowałam się zmienić pracę, niestety nie wiedziałam co się święci:) Bardzo proszę o odpowiedź

  • Podobną sprawę już omawiano na tym forum.
  • Jeżeli jest to ciężka praca, to zaświadczenie można okazać pracodawcy wcześniej. Nie zakładałbym od razu negatywnego scenariusza - zwolnienia lekarskiego od samego początku- bo rzeczywiście może to wpłynąć na późniejszą decyzję pracodawcy.

Umowa na czas określony

Zostałam zatrudniona w około 7 tygodniu ciąży na czas określony. Wcześniej prawie rok nigdzie nie pracowałam.
Jakie mogą być z tego tytułu konsekwencje?

Czy należą mi się wszystkie świadczenia przewidziane kobietom w ciąży? Czy mogę iść na l4? Jeżeli tak to po jakim czasie przepracowanym i na jakich zasadach? (w jednej z Pana odpowiedzi czytałam że ZUS sprawdza czy kobieta nie została zatrudniona już w czasie ciąży... co jeżeli tak?)
Chciałabym także wiedzieć, czy będzie należał mi się zasiłek macierzyński i gdzie się o niego starać, jeżeli umowa zostanie samoistnie przedłużona do dnia porodu.

Bardzo proszę o szybką odpowiedź

Z góry dziękuje

ZLA w ciąży

Mam pytanie .
Zgłosiłam się do lekarza ginekologa w 5 tygodniu ciąży. Dostałam zwolnienie lekarskie ZLA z zaleceniem "leżeć". Jednak lekarz poinformował mnie , że nie może wystawić mi zwolnienia z kodem "B"czyli ciąża 100% płatna , ponieważ nie ma u mnie potwierdzonej ciąży np USG . Czy to prawda ? Takie są przepisy ? To w końcu jestem w ciąży czy nie ?

  • Nic Pani nie pisze, w jaki sposób ta ciąża została przez Panią rozpoznana i jak zostało wyliczonych te 5 tygodni.
  • Nie każde przesunięcie terminu krwawienia miesięcznego jest ciążą, ale następne badanie ginekologiczne powinno wyjaśnić sprawę.

ZLA w ciąży

Szkoda, że dopiero teraz trafiłam na tę stronkę, ale może pomogę następnym czytającym. Ja też zgłosiłam się do ginekologa w 5 miesiącu ciąży, stwierdziłam ją po wykonanym teście, a lekarz policzył 5 tydzień od daty ostatniej miesiączki. Otrzymałam zwolnienie lekarskie z kodem B mimo, iż lekarz na USG nie widział płodu. Dokładnie pokazał mi plamkę i powiedział, że "to MOŻE być zarodek i ma ok 2 mm". Więc chyba wszystko zależy od lekarza.

Dziękuję za odzew i

Dziękuję za odzew i tłumaczę jaśniej choć to dla mnie trudne.
Po planowanym zajściu w ciążę i potwierdzeniu testem , poszłam do lekarza . Po badaniu lekarz stwierdził początek ciąży , 5 tydzień ustalił na podstawie daty ostatniej miesiączki . Niestety mam lekkie plamienia - kazał leżeć i przepisał duphaston , dał mi skierowanie do szpitala gdyby plamienia się nasiliły i poczuła się gorzej . Sytuacja jest dla mnie bardzo poważna , leżę i modlę się za mojego dzidziusia. Być może takie jest postępowanie na samym początku ciąży - zwolnienie wystawia się na zatrzymanie miesiączki , nie na ciążę .
Tylko dlaczego mam tracić 20 % wynagrodzenia . Teraz jestem już po USG i potwierdzeniu ciąży , ale ciągle na tym samym samym zwolnieniu do połowy października.

    1. Wydaje mi się, że zaświadczenie od tego [czy innego] lekarza o ciąży, lub poprawienie przez niego tego druku zwolnienia powinno załatwić sprawę

Ciąża zagrożona a świadczenia po porodzie

Witam serdecznie,

obecnie przebywam na zwolnieniu lekarskim spowodowanym zagrożoną ciążą.
Umowę o pracę mam do 12 grudnia 2008r. , wiem, że zostanie przedłużona
do dnia porodu, gdyż w grudniu będę w 4 miesiącu ciąży.
Niestety będę musiała składać wniosek o świadczenie rehabilitacyjne,
gdyż 182 dni upłynie na koniec marca, a ja termin porodu mam na 17 maja
2009r.
Moje pytanie są następujące:

1. Czy po porodzie będzie mi przysługiwał zasiłek macierzyński ?
2. Ile tego zasiłku mi będzie przysługiwało ( ilość dni )?
3. I oczywiście jak to wygląda ze strony finansowej ?

Może jakaś wskazówka, gdzie znajdę konkretnie te przepisy ?

Pozdrawiam serdecznie i z niecierpliwością czekam na odpowiedź.

Iza < 10 tydzień :) >

Sanatorium w trakcie zwolnienia

Witam!
Mam pytanie.Jestem w 5 mies. ciąży i od 3 mies. dostaje zwolnienie od
lekarki w 100% płatne.
Teraz dostałam skierowanie do sanatorium. Nie
wiem czy mogę jechać na tym zwolnieniu do sanatorium? Czy Zus nie cofnie
mi wypłaty? Na mojej pensji żyje cała moja rodzina i nie
mogę jej stracić. Co zrobić żeby pojechać nie tracąc wypłaty. Jakie
muszę dostarczyć zwolnienie do pracy? Bardzo proszę o szybką odpowiedz.

Zwolnienie w czasie ciąży

Witam! Mam takie pytanie jestem na L4 od początku ciąży (teraz jest 15tydz. ciąży) Pracowałam przez Agencje Pracy Tymczasowej umowe miałam do końca sierpnia i pracodawca nie miał takiego obowiązku, żeby mi przedłużyć umowę więc tego nie zrobił, teraz ZUS płaci mi zasiłek chorobowy od lekarza dostałam zwolnienie do końca pażdziernika.

Moje pytania brzmią: 1.Ile mogę być na zwolnieniu L4?,
2.Czy muszę mieć ciągłość w zwolnieniu żeby ZUS mi wypłacał zasiłek chorobowy?
3. Jeżeli lekarz mi przerwie zwolnienie lekarskie to czy później jak pójdę na zwolnienie to ZUS mi wypłaci równowartość mojej wypłaty czy zasiłku który jest niższy?
4. I czy będę musiała się zarejestrować w Urzędzie Pracy? PROSZĘ O POMOC!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Dodaj nowy komentarz

  • Adresy internetowe są automatycznie zamieniane w klikalne odnośniki.
  • Dozwolone znaczniki HTML: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Znaki końca linii i akapitu dodawane są automatycznie.
  • Linki będą posiadać atrybut "nofollow".

Więcej informacji na temat formatowania

Gemme - Aplikacje internetowe